English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я задал вопрос

Я задал вопрос traduction Anglais

504 traduction parallèle
- Не пытайся шутить, я задал вопрос.
Don't be funny. I asked you a question.
- Я задал вопрос.
- I'm simply asking questions.
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой.
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake.
Я задал вопрос!
I said what happens there?
- Я задал вопрос.
- I do the questioning here.
Я задал вопрос.
I asked you a question.
Я задал вопрос.
I asked you a question!
- Я задал вопрос не о том.
- That's not what I asked.
Кажется, я задал вопрос.
It seems to me that I asked a question.
Я задал вопрос, сэр, и хотел посмотреть на вашу реакцию, вот и всё. "
I just was asking you a question, sir, that's all I wanted to know, to see your feelings about it. "
- Я задал вопрос.
- I'm asking a question.
Я задал вам вежливый вопрос и ожидаю вежливого ответа.
I asked you a civil question, and I expect a civil answer.
Я вам задал вопрос.
- Yeah, speak up. - I asked you a question.
- Я задал Вам просто вопрос :
- I asked a simple question :
- Я лишь задал чисто мирской вопрос..
- I only asked a civil question.
- Я просто задал вежливый вопрос.
- Only asking a civil question, I was.
Так мне и надо, раз я задал прямой вопрос.
Serves me right for asking a direct question.
Я задал тебе вопрос.
I asked you a question.
Я задал тебе вежливый вопрос.
I asked you a civil question.
Я уже задал вопрос.
- I just asked one. Let's have dinner.
Но так как вы мне оказали честь, заметив во мне эти особые качества вопрос, который я задал вам, является более чем уместным.
But since you honor me by granting me this rather singular quality, the question I asked you is the more pertinent.
Я просто задал ему вопрос о содовой. Свиньи, картошка, и всё такое.
I was just asking about sody-pop... pigs and taters and one thing and another.
Я задал тебе простой вопрос.
I'm asking you a simple question.
Один вопрос я ей так и не задал :
There was something I hadn't told her.
Да я просто по-дружески задал вопрос.
Just a friendly question.
Я задал вам вопрос, сэр.
- I asked you a question, sir!
Это другой вопрос, госпожа Вальнер, которого я вам пока не задал.
That is another question, Mrs Wallner. I did not ask you that question.
Я задал тебе вопрос.
I did ask you a question.
Я задал тебе вопрос! Я что, должен каждое слово из тебя клещами вытягивать
I have to pry every word out of you.
Я тебе задал вопрос, и ты должна ответить.
I asked you a question. Give me a clear answer.
Прошу меня извинить, но я задал Вам вопрос.
I asked you a question
Я думаю, что мои друзья покинули зону задолго до того, как ты задал мне вопрос.
I think my friends most probably left the area long before you put questions to me.
Я задал вам вопрос.
I asked you a question.
Я задал ему простой вопрос.
I asked a straightforward question.
Пацан, я задал тебе вопрос.
I asked you a question, kid.
Этот вопрос я только что задал компьютеру, доктор.
Exactly the question I've just fed to the computers, doctor.
- Я вопрос задал, сучара! Где ты был?
Answer me, you son of a bitch!
Я задал тебе вопрос.
I asked you a question!
Я рад, что ты задал мне этот вопрос. А причина, почему я рад в том, что если бы ты спросил Симонса или Брэдли,..
The reason I'm glad you asked me is because... if you had asked Simons or Bradlee, they would've said :
Я не собираюсь записывать за Вами каждое слово. Я просто задал Вам вопрос.
The scuttlebutt for a while was that he was investigating Kennedy.
Потом, - как и было условлено, - я задал интересующий нас вопрос.
and then as requested, I inquired about "exclusivity", on which she said :
Я задал тебе вопрос о птице :
Why is it you? - To transport.
Я задал вам вопрос, Бернар : она влюблена в вас, а вы, вы любите ее?
Let me ask you a question : she ´ s in love with you, but do you love her?
Подождите, я вам задал конкретный вопрос и прошу вас конкретно ответить.
Wait, I asked you straight and I need a straight answer.
Я не хотел вести пустых разговоров, но я задал ей старый глупый вопрос.
I wanted to make conversation, but I asked an old stupid question.
Хантер, я задал тебе вопрос.
Hunter, I'm asking you a question.
Я задал вам вопрос.
Mark, I asked you a question.
Я вопрос задал!
I asked you a question.
Я задал тебе вопрос, чтобы ты на него ответил.
I asked you a question and I expect you to answer.
Я задал тебе вопрос по телефону.
I asked you a question on the phone.
- Я задал тебе вопрос
I was just feeding the cat, then I was gonna leave. I asked you a question.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]