English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я позвонил ей

Я позвонил ей traduction Anglais

158 traduction parallèle
После его смерти я позвонил ей.
I called her myself the day after he died.
Но я позвонил ей еще раз и она согласилась.
But I called her again and then she agreed.
Когда я попал в тюрьму, я позвонил ей.
When I was put in jail I called her.
Когда я позвонил ей по поводу вечеринки, то сказал, что они уже ждут.
When I called her about the party, I said they were waiting for her.
Я позвонил ей и сказал привезти деньги.
I called her and told her to get the money.
Если бы я позвонил ей, она никогда бы не пошла на свидание с Ником.
If I had called her, she never would have gone out with Nick.
Я позвонил ей и излил весь яд на автоответчик.
I picked the phone, the machine was on, I tore into her, two minutes of poison.
- Я позвонил ей.
- I called her.
Я позвонил ей,
I called her up.
Я позвонил ей из больницы и попытался рассказать.
I called her from the hospital and tried to tell her.
Я позвонил ей, мы поговорили, и...
I called her and we talked, and...
Я позвонил ей – ни один номер не отвечает.
I called her numbers. They were all disconnected.
Я позвонил ей только, когда вышел из отеля.
I called her when I was leaving the hotel.
У нее большой долг, я позвонил ей, что достал деньги, - ни ответа, ни привета.
She didn't when I said I had money for her.
Я позвонил ей, хотел встретиться, поговорить.
So I called her to talk.
Когда я позвонил ей, мы проговорили дольше двух часов.
When I called her, we talked for over two hours
Итак, я позвонил ей.
Well, I called her.
я позвонил ей, пока не дошел до критического состояния?
Did I at least call her before I passed out?
Просто я позвонил ей домой перед уходом и её муж сказал мне, что она вернется только поздно вечером.
Because I called her house before we left and her husband told me she wasn't gonna be back till late.
Я позвонил ей как только я обнаружил, что ты уехал.
I called her as soon as I found out you left.
Я позвонил ей сразу же.
I called her right away.
Я позвонил ей и попросил, если это возможно, перед работой заехать сюда.
I called her and asked her if she could stop by on her way to work.
Я позвонил ей на сотовый.
I CALLED HER CELL PHONE.
Ты бы хотела чтобы я позвонил ей и спросил- - О, ненене, э - - Просто передай ей, что я звонила.
No, no, uh, just let her know that I called.
Я хочу, чтобы ты ей позвонил.
I want you to call her.
- Да, я уже позвонил ей.
- I rang her earlier.
Ну и я прошелся до угла и воспользовался телефоном-автоматом, позвонил ей. А она мне отказала.
I go to the corner, use the payphone, call her up, she turns me down.
- Я ей позвонил.
- I called her.
Он говорит : "Почему ты не позвонил ей?". Я говорю : "Я не мог!". Я не мог тогда.
He says, "Why don't you call her?" l says, "l can't!" l couldn't do it then.
Я позвонил ей и сказал, что мы созданы друг для друга.
So I called her up.
Оказалось, что ближайшие выходные у нее свободны, и она хочет, чтобы я ей позвонил.
No reply. Day after that, give her a call, no reply.
- Я просто сказала, чтобы ты позвонил ей и перестал досаждать мне.
- Call her or stop bugging me.
Я ни разу не позвонил после того фото.. ... нас с Лори в газете. Я ни разу не позвонил ей.
I never called her after the picture of me and Laurie in the newspaper.
Думаю, это был октябрь 61-го,.. мне позвонил Теижи, с которым ( как и с Майей ) я не виделся уже несколько недель.
I had a call from Teiji, and I hadn't seen him or Maya for a few weeks.
Ну в общем я ей позвонил, понимаешь, и разговариваю с ней типа.
So I call her up, you know, and I'm talking to her.
Я ей позвонил и переотменил ее.
I called her. I uncanceled it.
И чтобы исправить это, я ей вчера позвонил и попросил встретиться в баре.
So to patch things up I called her up and told her to meet me at a bar last night.
Я ей позвонил и вместо правды сказал то, что она хотела услышать.
I lied to the girl, told her what she wanted to hear.
Первым делом я позвонил жене, и сказал ей, что открыл планету.
It was bigger than Pluto, And the very first thing i did Was picked up the phone And called my wife and told her I just found a planet.
Я бы позвонил ей сейчас, но она захочет, чтобы я приехал домой, и мне не отвертеться.
I'd call her now but she'll want me to come home and I just might.
Она выходит замуж только потому, что я не позвонил ей.
She's only marrying him because I didn't call her back.
Я бы ей позвонил.
I'd love to call her.
Я ей позвонил.
I made that call.
Я заплатил за него и позвонил ей. Сказал :
I paid cash and I call her up.
Я ей позвонил.
I called her.
Я позвонил Келли и сказал ей, что заберу тебя, так что... Хорошо, эм, ну, пойдем, хорошо?
I called kels and I told her I was gonna pick you up.So, okay, well, um, let's, let's go, all right?
Я думала, ты ей позвонил?
I thought you were calling her?
Я позвонил специальному агенту Томас сегодня утром и сказал ей, что нас это не интересует.
I called special agent Thomas this morning and I told her we are not interested.
Я ей позвонил, но она уже в Коннектикуте, у мамы, так что она со сценарием не поможет.
I called the girl, but she's already in Connecticut with her mom so she can't get the screenplay.
Она хочет, чтобы я заплатил за номер и позвонил ей из него.
She wants me to rent a room and call her from inside.
Сэм написал мне сообщение по е-мейл прошлой ночью и я позвонил ему.
Sam e-mailed me the other night, and I called him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]