English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Десять к одному

Десять к одному traduction Espagnol

32 traduction parallèle
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Si desaparecen los corderos, apuesto a que es un zorro o un gato montés.
- Ставки десять к одному.
- Las apuestas están 10 a 1.
Десять к одному.
La cosa está 10 a 1.
Десять к одному, Вы сказали?
Diez contra uno.
Десять к одному, у него должна быть пятерка... и я проигрываю.
Si se acoge a la Quinta Enmienda, he perdido.
Десять к одному, что он не говорит по-английски.
Apuesto diez a uno que no habla inglés.
Шансы десять к одному.
Las posibilidades son 1 a uno.
На Красавицу Селсдона ставили десять к одному.
Hermosa of Selsdon estaba 10 a 1.
Джойстик, десять к одному. - Сделаешь ставку?
Te doy 10 a 1. ¿ Quieres apostar?
Десять к одному что он спрыгнет в реку. Он не хочет покончить с собою..
Solo uno de cada diez que intentan suicidarse en el río Han muere.
Десять к одному, что у него огромный член.
Te apuesto a que la tiene como un caballo.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
El "calvito" no desea que se sepa que intervino... LuthorCorp Sólo para Lionel Luthor... el sistema de su padre.
Десять к одному.
Diez a uno.
Десять к одному, что отель затянет в адское измерение.
- 10 a 1, el hotel entero es succionado a una dimensión infernal.
Десять к одному, что мы умрем, когда дым рассеется.
10 a 1, nos vamos cuando el humo se haya disipado.
- Десять к одному за русских!
Diez a uno en favor de los rusos. ¿ Diez? Todo bien.
Десять к одному, что это не имеет отношения к догадке Арти.
Te apuesto que esto no tiene nada que ver con el truco que intenta Artie.
Десять к одному, что там есть мое имя.
Diez a uno a que mi nombre está en ella.
Десять к одному ставлю, что вам заплатил другой дилер, расстроенный тем, что конкурент-священник торгует на глазах у копов.
Diez a uno a que otro traficante te pagó por hacerlo ya que le desagradaba que el Pastor tuviera pase libre con la policía.
Десять к одному?
¿ 10-a-1?
Пять к одному, что у Маршала есть пирсинг в интимном месте, десять к одному, что у Лили интимная стрижка а-ля взлётно-посадочная полоса. у Маршала взлётно-посадочная, любые деньги.
Las apuestas a que Marshall tiene un piercing sorprendente están cinco contra uno, a que Lily lleva muy depiladas sus partes diez a una, a que Marshall lleva depiladas sus partes, casi seguro.
Десять к одному на нового парня.
Diez a uno al tipo nuevo.
Десять к одному.
Una de diez.
Десять к одному.
10-1.
Десять к одному, что парень, так глубоко зарядил своё орудие в беленькую французскую "пусечку", что... – "Пусечку"? Это чушь.
Es ridículo.
Мы были приглашены на чай в дом к одному из местных жителей - это ритуал приветствия, на котором мы присутствовали уже раз десять.
Nos invitaron a la casa de uno de los lugareños para un té de bienvenida ritual que hemos realizado en una docena o así de veces.
Я дам тебе десять к одному.
Te apuesto diez contra uno.
Колледж - десять к одному.
Universidad, uno de cada diez.
Пришел десять к одному.
¿ Es eso cierto?
вероятность удачно спланировать - десять к одному.
¡ En el mejor caso, nuestra oportunidad de planeo es de uno en diez!
- При изначальной скорости дрейфа был шанс, что через семь – десять дней нас вынесет к одному из этих островов.
Desde que estamos inmovilizados... nuestra velocidad de deriva indicaba... que había una buena posibilidad de recalar en una de estas islas... en aproximadamente una semana o diez días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]