English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кто твой источник

Кто твой источник traduction Espagnol

28 traduction parallèle
- Кто твой источник?
¿ Quién es el informante?
Кто твой источник?
Quién es tu fuente?
Кто твой источник?
- ¿ Quién es tu fuente?
Ладно. И кто твой источник?
Está bien, ¿ Quién es tu fuente?
Кто твой источник?
¿ Quién es tu contacto?
Я не знаю, кто твой источник, Но будь осторожна
No sé quién es tu fuente, pero ves con cuidado.
Кто твой источник?
¿ Quienes son tus fuentes?
Кларк, помни о том кто твой источник.
Clark, tienes que considerar la fuente.
Ћибо ты скажешь, кто твой источник, либо вернешьс € в ту дыру, из которой выполз. " о тебе больше никто никогда не услышит.
O vas a decirme quien es tu fuente o vas a volver a arrastrarte al agujero del que saliste, y nunca sabré nada más de ti.
Кто твой источник
¿ Quién es tu informante?
Кто твой источник?
¿ Cuál es tu fuente?
Кто твой источник?
¿ Quién es tu fuente?
Ты расскажешь мне, кто твой источник.
Me vas a dar tu fuente.
Я знаю, что тебе кажется, что ты видела нечто той ночью, и также я знаю, кто твой источник,
Sé que piensas que viste algo esa noche y también se que tú supuesta fuente es
Теперь я знаю, кто твой источник.
Ahora sé quién es tu fuente.
— Я не знаю, кто твой источник...
- No sé con quién has estado hablando.
Кто твой источник?
- ¿ Con que fuentes?
Почему бы тебе не сказать, кто твой источник?
Claro! Por qué no me dices quién era tu fuente?
- Кто твой источник?
Quién es tu fuente?
Кто твой источник?
¿ Y quién es tu contacto?
- Кто твой источник?
- ¿ Quién es tu fuente?
Ты только что сказала, что согласна на запись для публикации. Кто твой источник?
Acabas de decir que no te importaba que grabara. ¿ En qué quedamos?
Не знаю, кто твой надежный источник, но Делк не предлагал мне место Уилла.
No sé cuán confiable es tu fuente, pero Delk no me ha ofrecido el trabajo de Will.
Кто тебе важнее, твой источник или твоя жена?
¿ Quién es más importante, tu fuente o tu esposa?
Скажешь, кто твой источник?
¿ Me dirás tu fuente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]