Могу вам чем traduction Espagnol
1,708 traduction parallèle
Я могу вам чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo en lo que pueda ayudarle?
Я могу вам чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarte?
Я могу вам чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarle en algo?
Послушайте, а я могу вам чем-нибудь помочь?
Mire, ¿ puedo ayudarla en algo?
Я могу вам чем-то помочь?
¿ Algo en que te podamos ayudar?
Мадам, я могу вам чем-то помочь?
Señora, ¿ puedo ayudarla?
Чем могу вам помочь, ребятки?
Entonces, ¿ qué puedo hacer por ustedes muchachos?
Чем я могу вам помочь?
¿ Sí? ¿ Puedo ayudarlos?
Привет.Чем я могу вам помочь?
Hola, ¿ puedo ayudarlos?
Что за..? Могу ли я своим содействием чем-то вам помочь?
Queridos hermanos, es con gran velocidad con la que os declaro marido y mujer. ¿ Puedo ayudarles en algo?
Чем я могу вам помочь?
Oh, ¿ puedo ayudarte?
Чем я могу вам помочь, мистер Каллен?
¿ Hay algo que pueda hacer por usted, señor Callen?
Здравствуйте. Чем я могу вам помочь?
Hola, ¿ puedo ayudarlo?
Могу я вам чем-нибудь помочь.
¿ Puedo ayudarle con algo?
Могу чем-нибудь вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
Чем могу быть Вам полезна, доктор Лайтман?
¿ Qué puedo hacer por usted, Dr. Lightman?
Чем я могу Вам помочь?
¿ Con qué te puedo ayudar?
Чем могу помочь вам?
¿ En qué puedo asistirla?
Чем я могу вам помочь?
¿ Que puedo hacer por usted?
Чем могу Вам помочь, сэр?
¿ Cómo puedo ayudarlo, señor?
Мисс Монтгомери. Чем я могу вам помочь?
Srta. Montgomery, ¿ qué puedo hacer por usted?
Могу я вам помочь чем-нибудь еще?
¿ Puedo traerles algo más?
Чем я могу вам помочь?
¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarle esta mañana?
Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarla?
Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo las puedo ayudar hoy?
Чем я могу вам помочь?
Mm. ¿ Puedo ayudarle?
Могу ли я вам что-нибудь предложить, прежде чем мы... Взлетим?
¿ Puedo ofrecerle algo antes de despegar
Чем я могу вам помочь?
¿ En qué le puedo ayudar?
Я могу показать вам больше, чем бриллианты.
Puedo mostrarles más que diamantes.
Я могу чем-то вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
Могу я вам чем-то помочь?
- Muy bien. ¿ Puedo ayudarla?
Добрый день. Могу я вам чем-то помочь?
Buenas tardes. ¿ Puedo ayudarle?
Привет, чем я могу вам помочь?
Hola, puedo... ¿ En qué puedo ayudarlo?
Я не понимаю, чем могу вам помочь
No estoy segura de cómo puedo ayudarles.
Могу я вам чем-то помочь?
¿ Puedo ayudarte?
Чем я могу вам помочь?
Oh. ¿ Te puedo ayudar?
Чем я могу вам помочь?
Le puedo ayudar?
Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarle?
Так что, сержант, чем могу быть вам полезна?
Detective sargento, ¿ qué puedo hacer por ti?
Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
Ahora, ¿ hay algo en lo que pueda ayudarle hoy, señor?
Чем могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarlos?
Могу я вам чем-нибудь помочь?
Puedo ayudarte?
- Здравствуйте. Могу я вам чем-нибудь помочь?
- Hola. ¿ Puedo ayudarte?
Я чем-то могу помочь вам, советник?
¿ En qué puedo ayudarle,
Чем я могу вам помочь?
Por supuesto, Señor, lo siento.
Итак, чем я могу вам помочь?
Bueno, ¿ cómo puedo ayudarte?
Эй, чем могу помочь вам, ребята?
Hola, ¿ qué os pongo colegas?
Чем могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
"Дандер Миффлин", чем я могу вам помочь?
Dunder Mifflin, ¿ cómo puedo ayudarle?
- Чем я могу вам помочь?
¿ Cómo puedo ayudarlo?
могу вам помочь 40
могу вам сказать 25
вам чем 50
чемодан 81
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем все 58
чем всё 34
чем все закончилось 29
могу вам сказать 25
вам чем 50
чемодан 81
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем все 58
чем всё 34
чем все закончилось 29
чем всё закончилось 25
чем всё закончится 63
чем все закончится 62
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем всё кончится 28
чем все кончится 16
чем ты занимаешься 714
чем я могу помочь 651
чем занят 128
чем всё закончится 63
чем все закончится 62
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем всё кончится 28
чем все кончится 16
чем ты занимаешься 714
чем я могу помочь 651
чем занят 128