English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Мы нашли кое

Мы нашли кое traduction Espagnol

258 traduction parallèle
Мы нашли кое-что.
Aquí hay algo.
Мы нашли кое-что.
Hemos encontrado algo.
Похоже, мы нашли кое-что.
Creo que ya tenemos algo.
Мы нашли кое-что особенное, чтобы поднять ставки.
Algo especial, para que suban las apuestas.
Но мы нашли кое-что еще.
Pero hallamos otra cosa.
Мы нашли кое-что.
Nos hemos topado con un problema.
Мы нашли кое-что.
Encontramos algo.
Мы нашли кое-что во дворе.
Tenemos algo allá afuera.
Мы нашли кое-что, что Вы наверно захотите увидеть.
Hemos encontrado algo que querrán ver.
Мы нашли кое-то, во время расследования этого происшествия.
Descubrimos algo mientras investigábamos el siniestro.
Сэр, мы нашли кое-что.
Señor, encontramos algo.
Мы нашли кое-что получше.
Hemos encontrado algo mucho mejor.
Лечить было нечем. Но мы нашли кое-кого со стороны, кто стал продавать нам это говно порциями.
La ciencia está en primer lugar pero el dinero pelea el puesto.
Эл-Джей, послушай, я знаю, что уже говорил это, но кажется, мы нашли кое-что, что положит всему этому конец.
LJ, escucha, sé que he dicho esto antes, pero creo que hemos encontrado algo que finalmente va a hacer que toda esta historia se quede atrás.
Мы нашли кое-что, когда обыскали офис твоего отца...
Encontramos algo, cuando limpiamos la oficina de tu padre.
Но мы нашли кое-что в его левой руке.
Pero encontramos algo en su mano izquierda.
Да, но мы нашли кое-что еще.
Sí, pero también encontramos algunas otras cosas.
Мы нашли кое-кого, кто нам поможет, но мне нужно связаться с Майклом.
Tenemos a alguien que puede ayudarnos, pero necesito comunicarme con Michael.
Спасибо вам.Мы нашли кое какие отпечатки пальцев на ней.
Gracias a usted, sacamos algunas huellas de allí.
Мы нашли кое-что.
- Encontramos algo.
Послушай, Крис, мы нашли кое-то получше кровезаменителя.
De acuerdo, escucha. Tenemos algo, algo mejor que un sustituto de la sangre.
Мы нашли кое-что среди горной породы и глины.
Finalmente hallamos algo más que rocas y suciedad.
- Мы кое-что нашли. - Что именно?
- Encontramos algo.
Я думаю, мы кое-что нашли, сэр.
Parece que tenemos algo.
- Кажется, мы кое-что нашли.
- Creo que tenemos algo. - Yo también.
Мы еще не закончили полную проверку записей компьютера, но кое-что нашли.
No hemos acabado de revisar los archivos, pero sabemos bastante.
Я взял некоторые образцы ДНК Артура и мы кое-что нашли, в генетических файлах - есть запись о нём.
Tomé muestras de ADN de Arturo para el caso de que halláramos algo en los archivos de registro genético.
Перед тем, как вы вообразите, что это все не ваше дело существо, которое мы нашли на одном из ваших людей показывает, что силы, которые стояли за этой войной также еще и ответственны за кое-какие проблемы у вас здесь.
Antes de que piensen que no tiene nada que ver con Vds... la criatura que encontramos en uno de los suyos cuando llegamos aquí... parecería indicar que las fuerzas tras esa guerra... también son responsables de algunos de los problemas de aquí.
И еще, дружок, мы уже нашли кое-что, что нам не нравится, и найдем еще, поверь.
Y si encontramos algo que no nos guste y créeme que lo haremos, ¿ adivina qué?
Мы тоже кое-кого нашли.
Tenemos a uno.
Мы кое-что обнаружили во время разведки. Мы нашли...
La patrulla se dio de bruces con esto...
- Мы кое-что нашли.
- Encontramos algo. - ¿ Qué?
Мы кое-что нашли.
Encontramos algo.
На самом деле, мы кое-что нашли.
De hecho, descubrimos algo.
Мы нашли еще кое-что, и стоит этим заняться.
- Encontramos algo que quizás -
- Мы кое-что нашли.
Tenemos algo.
Кстати, мы с м-ром Блейкни все же нашли кое-что очень важное.
Lo cierto es que el Sr. Blakeney y yo hicimos un descubrimiento interesante.
Но мы кое-что нашли в государственном архиве.
Pero encontramos algo en los registros públicos.
Мы кое-что нашли в Восточной Африке.
Se ha producido un descubrimiento en África Oriental.
- Мы тут нашли кое-что, оставайтесь на месте.
Sí, tenemos algo aquí, estén alertas.
А мы с братом... мы уехали и нашли себе кое-какую работу на ранчо возле Ворланда.
Mi hermano y yo... fuimos a trabajar a un rancho cerca de Worland.
Да. Я думаю, что мы тоже кое что нашли.
Sí, creo que también hemos encontrado algo.
- Мы нашли кое-что в ее пальто. - Я думал, карманы были пусты.
- Encontramos algo en su abrigo.
Шериф, мы кое-что нашли.
Sheriff, tenemos algo.
Мы кое-что нашли.
Hemos encontrado algo.
Сэр, кажется, мы кое-что нашли.
creo que tenemos algo.
Мы нашли кое-кого.
Hemos encontrado a alguien.
Гриссом, мы тут кое что нашли!
Grissom, tenemos algo aquí.
Ник, прости, я не вовремя, но мы кое-что нашли.
Nick, lamento tener que hacer esto, pero aquí tenemos algo.
Мы думаем, что нашли кое-что.
- Parece que hemos encontrado algo.
Босс, мы кое-что нашли.
Hey, jefe, tenemos algo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]