English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Мы это проверим

Мы это проверим traduction Espagnol

133 traduction parallèle
Хорошо. Мы это проверим.
De acuerdo, lo comprobaremos.
Хорошо, мы это проверим.
Muy bien, Io verificaremos.
Сейчас мы это проверим.
Sólo hay una manera de averiguarlo.
Мы это проверим.
Eso lo sabremos pronto.
Сейчас мы это проверим.
Eso ya lo veremos.
Никогда Погоди-ка Я думаю, сейчас мы это проверим
Jamás valore pues, creo que vamos a verificarlo
- Да! Круто! И как же мы это проверим?
Genial. ¿ Cuál prueba?
Хорошо, сейчас мы это проверим.
Ok, ahora lo vas a tener que probar
Мы это проверим.
Le daremos una mirada.
Хорошо, мы это проверим.
Bueno, vamos a verificar eso.
Ну, мы это проверим.
Bueno, lo veremos, ¿ no?
- Сейчас мы это проверим.
- Te recomiendo que miren esto.
Ты должен был знать, что мы это проверим. - Я не лгал.
Deberías haber sabido que lo comprobaríamos.
- Что ж, мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю!
¡ Hemos traído suficiente artillería para conquistar el infierno!
Я думаю, мы это проверим.
Imagino que lo averiguaremos.
Сейчас мы это проверим.
Entonces vamos a ver.
Мы это проверим.
Lo investigaremos.
Мы это проверим.
Vamos a comprobarlo.
Мы это проверим.
Vamos a verificar.
Мы проверим это.
Revisaremos.
Мы не проверим это?
¿ No iremos, para estar seguros?
Очень хорошо, мы проверим это.
Muy bien, vamos a ponerlo a prueba.
- Это мы проверим. Нет!
- Lo registraremos.
Вот это мы сейчас и проверим.
Eso es lo que vamos a comprobar.
Но мы думаем, это только в одном месте. Мы проверим другие водные источники, чтобы убедиться.
Comprobaremos otras fuentes de agua para asegurarnos.
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Debería avisar a Gunn. Podríamos ir juntos a echar un vistazo.
Я думаю 2015, и мы проверим это.
De 20 a 15.
Мы это проверим.
Lo verificaremos.
Значит это не будет проблемой, если мы пойдем и проверим, не так ли?
Entonces no habrá problemas si vamos ver, ¿ cierto?
Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
Será mejor que crean que fue al azar, a ver qué dicen por teléfono.
Мы проверим это вместе.
Lo haremos juntos.
Так... Мы проверим это.
Entonces... tendremos que comprobarlo.
А вот мы и проверим, так ли это на самом деле.
Pondremos a prueba ese nombre.
Оттого что мы проверим это, вреда не будет.
No nos hará daño revisar esto.
Так если это правда с тобой происходит, может быть мы пойдем и проверим.
Si realmente te está pasando esto, tal vez deberíamos probarlo.
Мы тщательно проверим это, Патрик.
Lo estudiaremos a fondo para autentificarlo.
Мы проверим это.
Haremos una comprobación.
Мы проверим это.
Estamos verificando eso.
Мы это проверим.
A ver si es cierto.
Мы проверим это в Содоме.
Te echo un vistazo en Sodoma.
Отлично, мы проверим это позже... что-то есть?
Triangula estos y aplica la fórmula. - ¿ Algo?
Хорошо, мы это проверим.
- Bien.
Не волнуйтесь, мы это проверим.
No la maté, ¿ de acuerdo?
И это мы сейчас проверим с помощью маленького теста.
Algo que fácilmente se determina con un cuestionario.
Это мы еще проверим.
Yo juzgaré eso.
Можно мы проверим и посмотрим, она ли это?
¿ Puedes echar un vistazo y ver si es ella?
- Мы это проверим!
- Veamos.
Но мы проверим каждый этаж и углы этой многоэтажки пока это не выясним.
No lo sé. Pero vamos a comprobar en cada planta y cada esquina de este rascacielos hasta que lo averiguemos.
Мы всё проверим. Но вначале посмотрите на это.
Todavía tenemos que analizarlo, pero dele una ojeada.
- Нет, пока мы не проверим, что это безопасно.
- No hasta que sea seguro.
Хорошо, мы проверим это.
Muy bien, vamos a comprobarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]