English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Он такой милый

Он такой милый traduction Espagnol

377 traduction parallèle
Ему уже 3.5 и он такой милый.
Tiene tres años y medio y es un amor.
Он такой милый.
Es tan amable.
Он такой милый, вы должны взять его с собой.
Se debería quedar con él.
Он такой милый юноша, ну просто мёд.
Estuvo tan cariñoso.
Он такой милый.
¿ Cómo voy a poder olvidarle? Es tan simpático.
Он такой милый человек.
Es tan bueno.
Он такой милый. Рост - 157см, вес - 45 кг.
Es muy mono. 1,57 y 45 kilos.
Но он такой милый человек.
Pero es un hombre muy amable.
Он такой милый.
Es tan agradable.
Он такой милый. Ему только исполнилось 18.
Era dulce, 18 años recién cumplidos
- Знаешь, он такой милый...
Él es tan dulce, ¿ sabes?
Он такой милый.
Es encantador.
Он такой милый.
Es tan tierno.
Например, он такой милый, что я не могу ему врать.
Por ejemplo, es tan bueno que no puedo mentirle.
Ну, он такой милый в смокинге!
¡ Luce lindo con su smoking!
Мой друг, Пол, он такой милый.
Mi novio, Paul, es encantador.
Верните. - Он такой милый.
Es tan esponjoso.
Он такой милый малыш.
Ah, ¡ qué ricura de niño!
Он такой милый.
Es muy bueno.
Он такой милый!
¡ Es tan guapo!
Он такой милый.
Es lindo.
Мы приятно пообщались с ним, и он такой милый.
Nos entendimos muy bien y es muy lindo.
Но он такой милый...
Es tan dulce...
Он такой милый.
Qué simpático es. Me encanta su carita.
Он такой милый. Интересно, какая это порода?
¿ De qué raza será?
Он такой милый и порядочный мужчина.
Es muy dulce y es un hombre decente. Estupendo.
И почему он такой милый?
¿ Por qué es tan guapo?
Он такой милый.
Es muy amable.
Он такой милый!
¡ Oh, eres un perro tan lindo!
Он такой милый!
¡ Es muy lindo!
Он такой милый, надежный.
Es un buen sujeto y confiable.
- Он такой милый.
- Es adorable.
- Он такой милый человек.
Es un hombre estupendo.
У ее брата в гостях. Он такой милый.
Su hermano está en casa.
Он такой милый.
Pero además, tierno.
Вы говорите "Вилли на работе, он такой милый." Вилли ненавидит вас до кишок.
Dices, "Willieen el trabajo, es tan bueno." Willie odia tus entrañas.
Он с такой же легкостью улыбается друзьям, как и расправляется с врагами, милый сеньор.
- la sonrisa fácil para los amigos y un cuchillo para los enemigos - ¡ Encantador!
Он такой добрый, милый и веселый.
Pero él es tan bueno, amable y jovial.
Потом он приходит к завтраку с кучей свёртков, такой милый и добрый, что мне...
Luego aparece cargado de regalos, y es tan encantador... -... que me hace sentir...
Он был такой милый.
Fue un hombre bien agradable mientras me duró.
- Он был такой милый.
- Era muy bueno.
Он такой весёлый и милый. И он умеет себя вести с женщинами. Понятно?
Es divertido, buena gente y sabe cómo tratar a una mujer.
Он обычно такой милый молодой человек.
Es un joven tan agradable por lo general.
Дорогой, Дуглас такой милый, он помог мне.
Querido, Douglas ha sido amabilísimo conmigo.
Он был такой милый, но чтобы он ни делал - всё получалось не так.
Tan guapo y cariñoso! Pero siempre se metía en líos.
Он такой милый парень.
Es tan buena persona...
Он всё ещё такой милый.
Sigue siendo guapo.
- Он был такой милый.
Es que era tan encantador.
Он такой милый.
Era agradable.
Не знаю я, он был такой милый... сам презик не надел, и я не попросила.
Él fue tan dulce y no se lo puso y yo no pude hacerlo.
Таня, он такой сексуальный. Милый, непорочный.
En serio, el es tan sexy, Tanja, es tan dulce y virginal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]