Он такой умный traduction Espagnol
91 traduction parallèle
Он такой умный...
Pero él es muy inteligente.
Он такой умный. Преподает в колледже.
Profesor de universidad.
- Он такой умный!
- Muy inteligente.
Он такой умный, наш Гастон.
No hay parte de él que sea débil
Он такой умный, Дженни.
Él es tan inteligente, Jenny.
- Он такой умный.
- Es tan listo.
Он такой умный.
Es muy listo.
Он такой умный... классно выглядит, у него есть подружка и... он должен держать марку.
Tiene inteligencia, es apuesto, y tiene novias, y... dejará su marca.
Он думает, что он такой умный, только потому, что он такой умный.
Se cree muy inteligente sólo porque lo es.
Если он такой умный, и ты такой умный, может будете жить вместе?
¿ Si él es tan listo y tú también, por qué no viven juntos?
И Гарри, он такой замечательный! Он такой умный и так много сделал для нас.
Creo que Harry es increíble, es tan inteligente, e hizo mucho por nosotros...
Хотя, он такой умный и... и забавный...
Era tan inteligente y divertido- -
Он такой умный.
Él es tan inteligente.
Раз он такой умный, пусть себе играет в бейсбол.
Si es inteligente, regresará al béisbol. - Así es.
Если он такой умный, то почему ведет себя, как идиот?
¿ Si es inteligente, por qué hace algo tan estúpido?
И он такой умный.
Y es tan listo.
Думает, он такой умный.
Se cree tán listo.
Он думает, что он такой умный парень.
Se cree un sabelotodo.
Он такой умный, волевой...
Es inteligente y apasionado.
Да. Но если он такой умный, назначь его главным.
Sí, si es tan inteligente, ¿ por qué no lo puso a cargo?
Он такой умный.
Es tan listo.
Он такой умный, пусть он тебе объяснит.
Es muy listo, deja que te lo explique.
- Знаешь, что ответил бы на это Джо? - Он тут не единственный такой умный.
- ¿ Sabes lo que diría Joey?
Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он...
Él es maravilloso, inteligente, honesto, valiente... Es...
Мой товарищ был умнее меня, такой маленький, хилый. я, когда бывал сердит, подымал его прямо за бока и тряс, но он был очень умный.
Mi amigo era más listo que yo... pero era un tipo débil... yo le levantaba y le sacudía cuando me enfadaba pero él era más listo.
Может он не такой и умный.
Quizá no sea tan listo.
Если Макси Хеллер такой умный то почему он такой мёртвый?
Si Marxie Heller sabía tanto de todo... ¿ cómo es que se ha dejado matar?
- Ну, раз такое дело... и Джек такой умный, то что он делает здесь?
- Bueno, Si ese es el caso... y si Jack es muy listo, ¿ Entonces que hace aquí?
Если Бастиан такой умный, почему он не видит, что происходит?
Si Bastián es tan listo, ¿ por qué no se da cuenta de lo que pasa?
Если он такой же умный, как смешной, я покорен.
Si es tan listo como es gracioso, estoy convencido.
Иду такой, значит, и он мне говорит : " Вик, наконец-то появился умный человек!
Estoy entrando y empieza : " Vic, por fin viene alguien con ideas!
Госпожа Парти... он был уничтожен... так странно, что такой умный человек... быть таким неуверенным в себе.
Srta. Purty ha quedado destrozado. Es raro que alguien tan inteligente sea tan inseguro. Yo me paso la vida diciéndole :
А может быть, он и не такой умный.
Quizá no es tan listo.
Девид прелестен - он умный такой и красивый...
David es maravilloso. Es brillante y hermoso y...
Келсо, конечно, не такой умный но, уверен, что 12 миль до дома Форманов он пройдет.
Ahora, Kelso no es tan inteligente como eso... pero estoy seguro que logrará viajar 12 millas de regreso donde los Forman.
Он такой симпатичный. Милый. И умный.
Es tan apuesto... simpático e...
Он много работал, такой умный.
Se dedicó a tantas cosas, era tan inteligente
Он умен, слишком. Но не такой умный как ты.
No tan listo como tu.
Он такой милый и очень умный.
Es muy lindo y es muy listo.
И мне жаль, что у меня не получается любить его, хоть это было правильно, ведь он такой умный, милый, достойный.
Porque sé que debería estarlo.
Он загнал тебя в угол, Джон, ты что, и правда такой умный?
Te tuvo contra las cuerdas, John. ¿ Realmente eres tan inteligente?
Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле...
Es extraño e inteligente, en la forma menos atractiva.
Он неглупый парень, этот Робин, хотя и не такой умный, каким сам себя считает.
Es un tipo bastante listo, Robin. No tan listo como él cree que es, eso sí.
Будем надеяться, что он не такой умный.
Bueno, pues esperemos que no sea tan inteligente.
Он был такой умный и весёлый...
Era tan divertido y listo.
Он всегда такой умный.
Ha sido siempre tan inteligente.
Муса выгнали из программы собака-повадырь отчасти из-за того, что он не был кастрирован, и, отчасти, потому что он такой же умный, как и я.
Moose fue expulsado del sistema de visión canino en parte porque él no estaba castrado y en parte porque el tiene una mente propia, como yo.
- Смит такой, он умный.
- Smith es así de listo.
И он такой смешной и умный и такой страстный.
Pero él es divertido, inteligente y está buenísimo.
Не такой он и умный после этого.
No es un tipo tan listo, después de todo.
Он такой же умный, как и красивый, разве нет?
Es tan inteligente como guapo, ¿ verdad?
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой крутой 19
он такой смешной 25
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой крутой 19
он такой смешной 25
он такой классный 42
он такой же 81
он такой красавчик 26
он такой хороший 19
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой симпатичный 18
он такой придурок 16
он такой странный 21
такой умный 23
он такой же 81
он такой красавчик 26
он такой хороший 19
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой симпатичный 18
он такой придурок 16
он такой странный 21
такой умный 23
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там был 71
он там будет 19
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там был 71
он там будет 19