English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Они такие милые

Они такие милые traduction Espagnol

112 traduction parallèle
- Они такие милые и невинные.
- Parecen tan adorables e inocentes.
Но я думаю, они такие милые. - Милые.
Pero creo... que son... muy gen... dulces. ¡ Muy dulces!
Они такие милые.
Son muy bonitos.
И наши семейные хроники, они такие милые и невинные.
Y nuestros relatos familiares, son tan dulces e inocentes.
Они такие милые.
¡ Son tan encantadores!
Эти очки, они такие милые.
Estas gafas de sol están bien.
Они такие милые.
Son tan adorables.
Они такие милые.
- Son tan amistosas.
Вначале они такие милые, а потом им всё надоедает.
Cuando empiezan a ser amables, se largan.
Две другие сестры упали в ноги. Конечно, то, что обе они такие милые. - Леди Сильвия красивая.
Supongo que Mamá Trentham pasará su plato de las limosnas mientras está aquí.
Они такие милые.
Son divinos.
С ними может и нелегко... -... но они такие милые. - Да.
Quizá den trabajo pero son tan preciosos.
- Они такие милые, когда напуганы.
- ¡ Qué monos están cuando se asustan!
Они такие милые...
Son tan lindos...
Эти ребята - лучшие из всех, что у меня есть, ведь они такие милые
Estos son los mejores que tengo, son adorables
Они такие милые.
Fueron tan agradables conmigo.
Они такие милые.
Son tan encantadoras.
Они такие милые!
- Eran tan lindos!
Они такие милые.
Es tan lindo!
Они такие милые.
- Son tan dulces...
Они такие милые.
Yo las encuentro tan lindas.
- Они такие милые.
Ahí hay otra. No la asustes.
Они такие милые когда у них проблемы с принтером но когда принтер починен... они выкидывают нас как испорченное варенье!
Somos como muy amiguitos cuando tienen un problema con su impresora, pero una vez que ya está arreglada... ¡ Nos tiran como mermelada caducada!
Они такие милые. Потому что, Робин, они похожи на пушистых трубчатых крыс.
Porque, Robin, son peludos, como ratas con forma de tubo.
- Они такие милые. Твои? - Нет, я нашла их вчера возле бойлера.
Son tan adorables. ¿ Son tuyos?
Марк и Ванесса Лоринг Они такие милые! Даже на этой фиговой фотке.
Ellos eran Mark y Vanessa Loring, y eran hermosos hasta en blanco y negro.
Немного, но они такие милые!
¡ Un poco, pero son simpáticos!
Они такие милые.
Son lindas.
Они такие милые, а пишут с ошибками потому, что они ведь кошки.
Son lindos y no pueden escribir porque son gatos.
Они такие милые!
¡ Son tan monos!
( оригинал DILF - Dads I'd Like to Fuck ) Они такие милые с их плохими стрижками, калсяками и олдскульными кроссовками.
Son tan monos con sus malos cortes de pelo, sus volkswagen y sus tenis anticuados
Они такие милые.
Qué bonitos.
Они такие милые, мягкие, с большими глазами и лапками, которые хочется потискать.
Uno de esos lindos muñecos, con ojos grandes y brazos que puedes apretar hasta el martes.
И это из Буддизма. Они такие милые, когда спят.
Y es budista.
Они такие милые, правда?
Qué bonitos son, ¿ verdad?
Думаю да. Они всегда такие милые.
No veo por qué no, son gente simpática
они такие же милые.
Son así de lindos.
будущие фермеры они такие милые! нет!
¡ Son tan lindos!
Они такие прелестные и милые.
Adorables, animales queridos.
Они все такие милые, когда женятся на тебе а потом только и слышишь - работа, работа, работа.
Cuando te casas son muy dulces, pero enseguida es trabajo, trabajo, trabajo. ¡ Mi hamaca!
Они все такие милые.
Me lo he pasado muy bien. Todo el mundo ha sido muy amable.
Они такие, такие милые, очаровательные.
Son tan pequeños, tan guapos y tan adorables.
Они были такие милые.
Fueron realmente majos.
- Они оба такие милые!
- Los dos son realmente agradables.
Они такие милые.
Es adorable.
- И все они такие же милые?
¿ Y también era bonita?
- Да, это двойняшки. - Боже, они такие милые.
Sí, son mellizos.
Они вовсе не такие, они очень милые.
Son muy agradables.
Ой, они все такие милые.
Son tan lindos.
Но все равно, они были такие милые...
Pero fueron muy amables.
Они не такие милые, как утром.
Esto no va tan dulce como iba esta mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]