Ты скоро поправишься traduction Espagnol
25 traduction parallèle
Йен! Ты скоро поправишься!
Ian, te vas a poner bien.
Надеюсь, ты скоро поправишься.
Espero que te mejores pronto.
Я надеюсь, ты скоро поправишься.
Espero que pronto te sientas mejor.
Подожди, ты скоро поправишься.
Bueno, mejor nos esperamos a que estes recuperado del todo.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.
Espero que te mejores pronto.
В любом случае, я надеюсь, ты скоро поправишься.
De cualquier manera, le deseo buena recuperación.
Ты скоро поправишься.
# Pronto estarás mejor. #
Надеюсь, ты скоро поправишься, мам
Me gustaría que no estuvieses enferma, mamá.
Ты скоро поправишься, ладно?
Te vas a sentir mucho mejor muy pronto, ¿ de acuerdo?
Надеюсь, ты скоро поправишься.
Espero que pronto te sientas mejor, ¿ si?
Ты скоро поправишься, обещаю.
Se sentirá mejor pronto, lo prometo. Yo no podrí a estar más de acuerdo.
" Надеюсь, что ты поправишься... и думаю, что скоро тебя увижу.
" Espero que te pongas bien, abuelo, y verte pronto.
Но скоро ты поправишься, вот увидишь!
Pero pronto estarás bien y podremos jugar.
Ты не волнуйся. Ты скоро поправишься.
Mamá está bien.
Ты скоро поправишься.
Parece estar bien.
Док говорит, ты скоро поправишься.
El doctor dice que te pondrás bien.
Скоро ты поправишься.
Dentro de poco estarás mejor.
Очень скоро рассветет, и ты поправишься.
Pronto amanecerá y estarás bien de nuevo.
Ты очень скоро поправишься, Мисс Болтушка.
Te pondrás bien muy pronto, Missus Magpie.
Ты поправишься очень скоро, ладно?
Pronto te sentirás mejor, ¿ vale?
Ты измотан, но скоро поправишься.
Estás cansado, pero estarás mejor pronto.
Но скоро, ты поправишься, и тогда...
Pero pronto, estarás estable, y después...
Ну, зная тебя, я уверена, что ты совсем скоро поправишься.
Bueno, sabiendo que, estoy seguro podrás 100 % en poco tiempo.
Ты очень скоро поправишься.
Te recuperarás en poco tiempo.
Хорошая новость - ты скоро полностью поправишься.
Bueno, las buenas noticias es que te recuperarás totalmente.
ты скоро 34
ты скоро узнаешь 18
ты сказал 5812
ты сказала 3338
ты скучаешь по мне 28
ты скучал по мне 64
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты скоро узнаешь 18
ты сказал 5812
ты сказала 3338
ты скучаешь по мне 28
ты скучал по мне 64
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты сказал что 43
ты сказала им 43
ты сказал нет 16
ты сказал ему 147
ты сказал мне 308
ты сказал ей 135
ты скучала по мне 31
ты сказал нам 25
ты сказал им 73
ты сказал это 78
ты сказала им 43
ты сказал нет 16
ты сказал ему 147
ты сказал мне 308
ты сказал ей 135
ты скучала по мне 31
ты сказал нам 25
ты сказал им 73
ты сказал это 78