Иди с ними traduction Français
63 traduction parallèle
Тогда иди с ними.
Suis-les.
А теперь послушай, иди с ними, быстро, но не доставляй им проблем.
Écoutez, allez avec eux, vite, mais ne faites pas d'histoires.
Иди с ними. Я предоставлю тебе лучшую юридическую консультацию.
Accompagne-le sans faire d'histoire, Jim.
Иди с ними.
Va avec eux.
Иди с ними, Ворджак.
Partez avec eux, Vorjak.
- Фред, иди с ними.
- Fred, va avec eux.
Иди с ними.
Va avec elles.
Иди с ними безумствуй, а я пока сделаю вжик-вжик.
Donne-leur un petit rah, rah, rah pendant que je fauche, fauche, fauche.
Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними.
S'il te plaît, Niobé, s'il te plaît, pars avec elles.
Иди с ними, если хочешь.
Va avec eux si tu veux.
- Иди с ними!
- allez...
Давай иди с ними!
Come, Jimmy!
Захочется поделиться воспоминаниями о войне, иди с ними в ветеранскую ассоциацию.
Tes histoires de guerre, va les raconter aux vétérans.
Элей, иди с ними!
Hélios, pars avec eux.
Иди с ними.
Allez avec eux.
Гвендолин, иди с ними. К сожалению, они - единственные, кто может помочЬ.
Ce sont les seuls à pouvoir te protéger.
Иди с ними, быстрее.
Pars avec eux, vite.
Ты иди с ними, чтобы они не лентяйничали.
Toi, surveilles les autres pour pas qu'ils trainent.
Иди с ними.
Pars avec eux.
иди с ними.
Fred, rejoins-les.
Ну, тогда иди вместе с ними.
Joins-toi donc à eux.
Иди вмести с ними.
Accompagne-les.
Иди к себе, я сам поговорю с ними.
Va dans ta chambre.
Иди с ними.
Suis-les.
— Иди к Ла Баталья и поговори с ними.
Va leur parler.
Иди и разберись с ними.
Vas-y, vieux!
- Спасибо. Иди сюда. Что ты с ними делал?
- Qu'est-ce que tu fous avec eux?
Иди в главный офис и говори с ними.
Va raconter tout ça au siège, Santa.
А ты иди с ними.
Tu pars avec eux.
Иди играй, я увижусь с ними позже
Va jouer, je vais les voir après!
А теперь иди и трахнись с ними ради меня.
Bien, alors va baiser ces types pour moi.
Иди и будь с ними.
Va les rejoindre.
Стан, иди встань рядом с ними, что бы я мог тебя снять.
Stan, va les rejoindre dehors. Je vais vous filmer.
Ты иди за вдовой, а я с ними разберусь.
Tu vas chercher Ia veuve et moi je me charge d'eux.
иди туда и смешайся с ними
Va là-bas et intègre toi.
Аудитория уже на месте. Иди познакомься с ними.
Le public est déjà là, viens le rencontrer.
Иди занимайся сексом с ними!
Va coucher avec elles!
Иди поговори с ними
Allons le saluer.
Теперь иди найди Пита и Джейка и хорошенько с ними потолкуй, пока ты все окончательно не испортил.
Va trouver Pete et Jake et aie une bonne conversation avant de nous porter la poisse.
Её родители вернулись. Иди поговори с ними.
Hank, ses parents sont là, va leur parler.
Иди сюда. Эти качки со стоянки здесь и теперь Райан пытается с ними бороться.
Jordan, les débiles du parking sont ici et Ryan veut se battre.
Жасмин, иди сядь с ними.
Yasmin, allez vous assoir avec eux.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
- Ma chambre, sur la télé.
Иди наружу и поболтай с ними сам!
Sort et parle lui toi même!
Иди. Поговори с ними.
Va leur parler.
- Да. Иди поговори с ними.
- lci, alors tu vas les voir, hein?
С ними иди.
Traverse avec eux.
Иди поговори с ними сам.
S'il y a quelque chose qui manque, allez les voir et parlez-leur vous-mêmes!
Если он будут, иди туда и разберись с ними, немедленно.
S'ils le font, tu dois aller là-bas et les remettre à leur place.
Иди разберись с ними, доктор Л.
L!
Иди поговори с ними.
Murphy. Va leur parler.
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди сюда и посмотри 24
иди с миром 34
иди с ней 35
иди с ним 87
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди собирайся 16
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27