English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мне правда нужно идти

Мне правда нужно идти traduction Français

28 traduction parallèle
Слушайте, мне правда нужно идти.
Il faut vraiment que j'y aille.
Извини, Фредерик, мне правда нужно идти.
Je suis désolée. Je dois vraiment y aller.
Мама, Том и Джейкоб ждут меня мне правда нужно идти
Ma mère, Tom et Jacob m'attendent donc je dois y aller
Мне правда нужно идти.
Je dois vraiment y aller.
На некоторые, но мне правда нужно идти
Quelque unes mais je dois vraiment y aller.
мне правда нужно идти.
Il faut vraiment que j'y aille.
Но, детка, мне правда нужно идти и писать, потому что у меня новое занятие - я пишу каждый вечер по три часа, несмотря ни на что.
Mais bébé, faut que j'aille écrire. Je me suis engagée à écrire 3 heures le soir quoi qu'il arrive.
мне правда нужно идти
Je dois vraiment partir.
Слушай, мне правда нужно идти, Хесус.
Je dois vraiment y aller, Jesus.
Барри, мне правда нужно идти.
Barry, je dois vraiment le faire. Je...
Ма, мне правда нужно идти.
Ma, je vraiment entrain du gotta.
Так и было, а сейчас мне правда нужно идти.
Et c'était le cas, mais je dois vraiment y aller maintenant.
- Мне, правда.... нужно идти.
Il faut que j'y aille.
Теперь мне и правда нужно идти.
Faut vraiment que j'y aille.
Мне нужно идти. Мне, правда, нужно.
Il faut vraiment que j'y aille.
Я же тебе говорила, что это правда. - Дарла... - Нет, мне нужно идти.
Après tout ce temps, je sais reconnaître une cause perdue.
Мне, правда, нужно идти.
Je dois y aller.
И мне правда очень нужно идти.
Il faut vraiment que j'y aille.
Да, мне правда нужно идти : жена, дети.
Je dois vraiment y aller.
Они указывают на то, что катализатор распологался в проходе. И мне и правда нужно идти на самолет.
Elles indiquent un accélérateur dans le couloir.
Я бы с радостью, но мне, правда, нужно идти.
J'aimerais accepter, mais je dois filer.
Мне и правда... нужно идти.
Je dois vraiment... y aller.
Ну, ваша дочь - очень особенная дама, и мне так жаль об том говорить, но мне правда очень нужно идти.
Bien, votre fille est une demoiselle très spéciale. et je suis tellement désolé de le dire, mais je dois vraiment y aller.
Но, слушай, если тебя правда беспокоит Эллиотт, никогда этого не показывай. Курт, мне нужно идти.
Ils essaient de recréer cette sensation qu'ils ne retrouveront plus jamais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]