English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Н ] / Не смей мне врать

Не смей мне врать traduction Français

26 traduction parallèle
- Не смей мне врать.
Ne me mens pas. Ne me mens pas!
Не смей мне врать!
Tu crois que je suis stupide?
И не смей мне врать.
Et me dites pas que c'est personnel.
Не смей мне врать!
Ne me mens pas.
Рамон, да отвали ты от меня! Не смей мне врать, сука!
- Ramon, qu'est ce que t'as- - j'en ai marre de ces conneries
Не смей мне врать.
Ne me ments pas.
Не смей мне врать!
Je veux vivre! Ne me ments pas!
Не смей мне врать, Большой Майк.
"Ne t'avise pas de me mentir, Big Mike."
Не смей мне врать!
Ne me mens pas!
Моя задница взмокла. Я нервничаю, не смей мне врать!
J'ai besoin de tes compétences, pour avoir les numéros de transaction de l'enchère gagnante.
Даже думать не смейте мне врать, в этом отеле тонкие стены и миссис Лэмберт слышала вас!
Je n'ai pas l'intention de nier, Sam.
Не смей мне врать!
Putain, arrête de te foutre de moi!
- Тони. - Тихо, не смей мне врать.
Ne me mens pas!
И последнее : не смейте мне врать.
Je vous demande de ne jamais me mentir.
Не смей врать мне!
- Ne fais pas ça!
Не смей врать мне.
N'essaie même pas de mentir.
И не смей врать мне.
Me mentez pas!
Не смей стоять тут и врать мне в глаза.
Ne me ment pas en me regardant dans les yeux!
— Не смей врать мне!
- Ne me mens pas!
Не смей врать мне.
Ne me mentez pas.
Не смей мне врать.
Ne me mens pas.
- Не смей врать мне.
- Arrête de mentir!
И не смей мне снова врать.
Et ne me mens plus jamais.
Не смей мне больше так врать.
Ne me mens plus jamais.
— Не смей мне врать!
- Ne me mens pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]