Держите дистанцию traduction Portugais
21 traduction parallèle
Oтстаньте и держите дистанцию.
Mantenham distância.
Моника не делай этого. Агент Рэйес... держите дистанцию.
Monica, não.
- Держите дистанцию, хорошо? - А что на счёт нас?
- Ainda há espaço, certo?
Да, только держите дистанцию.
Está bem? - Está bem. Continue a recuar.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
Certo, sigam-no, mas à distância.
Держите дистанцию.
Esteve lá em cima ontem à noite? Conserve o perímetro!
Держите дистанцию, но всегда оставайтесь в поле зрения друг у друга.
Guardem espaço entre vós, mas não saiam do campo de visão uns dos outros.
Держите дистанцию.
Fiquem longe!
Следующий пуск двигателей поднимет вашу орбиту на уровень сближения. Держите дистанцию 50 км.
A próxima coisa que têm a fazer é aumentar a velocidade e quando chegarem ao 50,000 mil metros, aguardam.
Оцепите периметр, но держите дистанцию.
Estabeleçam um perímetro, mas mantenham a distância.
Держите дистанцию.
Mantém a sua distância.
Держите дистанцию.
- Acho que já garantiste isso... por isso se... quiseres desfazer o que fizeste... vamos já tratar do assunto. - Mantenham-se longe.
Держите дистанцию.
Mantenham alguma distância.
Держите дистанцию.
Mantém a distância.
Держите дистанцию.
Mantenham a distância.
Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
Enquanto entram, têm de ter um espaço entre vocês de 4 a 6 passos.
Все, держите дистанцию в 4-6 шагов!
Todos, mantenham um a dois metros de distância!
Держите дистанцию, чёрт побери!
Mantenham a distância, ostia!
При повороте держите ту же дистанцию от стенки, и мы попадем, как раз в середину ответвления.
Mantenha-se a esta distância da parede ao virar. Isto deve nos levar em segurança até o meio da ramificação.
Держите эту безопасную дистанцию.
Mantenha-nos em distância segura.
Ах, держите дистанцию, пожалуйста.
Mantenha a distância, por favor.
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23