English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Джек сказал

Джек сказал traduction Portugais

144 traduction parallèle
Я слышал, как Джек сказал...
Pensei ter ouvido o Jack... "
- Джек сказал работать сообща - Трое на дело
O Jack disse para Trabalharmos em conjunto
Джек сказал, что мне не обязательно возвращаться в семью и всё, но я ответил, что знаю свою удачу.
Jack disse que eu não teria de voltar na mesma família... E eu disse : com a sorte que tenho, voltaria!
Джек сказал, что отныне я должен начать жить свою жизнь каждый день за один раз.
Jack me falou que de agora em diante eu deveria viver a minha vida dia-a-dia.
Джек сказал, у тебя огромная палка.
Mal posso esperar para te ver em acção. O Jack diz que tu tens uma picha enorme.
Джек сказал, ты работаешь в программе новостей?
O Jack disse-me que trabalhas nas notícias de um canal de TV.
Джек сказал, что любит футбольчик.
O Jack disse que gostava de "futibol".
Джек сказал, ты не против, чтобы я вел церемонию.
Disse-me o Jack que não te importas que celebre eu a cerimónia.
- Джек сказал, что мне надо платить в долларовых купюрах?
Disseram que vou receber por cada espectáculo?
Джек сказал, что стресс может вызвать преждевременные роды.
O Jack disse que a tensão pode provocar um falso parto.
Да. Скажу я вам, я не знаю, что Джек сказал им, но они стали немного дружественнее.
Nao sei o que o Jack lhes disse, mas estao a ser mais cooperativos.
Слушай... Джек сказал, что тебе придётся принять роды.
Ok, olha... o Jack disse que tu tinhas de fazer o parto.
Джек сказал, что жар спадёт, но он не спал. Становится всё хуже.
O Jack disse que a febre iria baixar e não baixou.
Джек сказал, ещё четыре недели.
O Jack disse que seriam, no mínimo, quatro semanas.
Джек сказал, что его волнует мой вес?
O Jack disse alguma coisa sobre o meu peso? Não, nem falou nisso.
Ты с пушкой, а я с пулеметной лентой "Подавай патроны", ты сказал, и я подавал, Джек.
Você com a sua arma e eu a dar-lhe as munições.
Джек мне сказал, что у тебя куча денег.
Se eu não te matar, casas comigo?
Джек Данфи сказал.
Disse-me o Jack Dunphy.
Как-то я туда пришла. Джек познакомил меня с парнями. Он сказал : " это мои друзья.
Um dia, o Jack apresentou-me dois tipos.
Джек - хозяин своему слову. И если он сказал, что вернётся, то так оно и будет.
E se ele disse que vai voltar, então vai voltar.
Боль? Ты сказал боль, Джек?
Se magoou?
Почему ты не сказал мне, что Джек полицейский и что вы провели всю ночь, разглядывая фотографии? Это заняло бы у тебя 2 минуты, позвонить твой матери.
Por que não me disseste que o Jack era polícia e que passaste a noite a ver fotos?
Джек! Джек, что он сказал?
Jack, que foi que ele disse?
Нет, Джек Трейвен сказал...
O Jack Traven disse...
Джек ничего не признал зато сказал, что за смертью Сантьяго стоит вовсе не "Земная Гвардия".
Agora, o Jack não admitiu nada... mas ele disse que a Home Guard não estava por detrás do assassínio do Presidente Santiago.
- Просто Джек так сказал.
Pareceu-me que o Jack disse que sim.
Что сказал Джек?
O que disse o Jack?
Джек, я сказал, что сделаю это.
Jack, eu disse que alinho.
Слушай, Джек. Я же сказал : Если не возьмешься за ум, то кто-то возьмется за тебя.
Quando eu disse que tratavas do negócio ou o negócio tratava de ti, a ligação do telemóvel estava má?
Джек, она повторяет то, что я сказал.
Não temos água... Ela está a repetir o que eu disse, Jack.
Но как? Его сообщник сказал : "Джек уже на месте".
O cúmplice disse que a abóbora já estava posicionada.
- Джек сказал, как только румыны узнают о том, что подключилось наше правительство они отправят Тоску в Бухарест первым же самолетом.
Há mais. Quantas?
Джек отказался от нашей помощи, не сказал, что делает.
O Jack não deixa que nós o ajudemos, não nos dirá o que anda a fazer...
Кажется, ты сказал, что тот, с завтрака, Джек Бауер, арестован.
Disseste que o homem do pequeno-almoço, Jack Bauer, estava detido.
Джек, что сказал Эллис?
E o Ellis?
- Джек, фактически, сказал мне об этом.
O Jack praticamente disse-mo.
Мини-Джек, что ты сказал?
Jack Pequeno, que disseste?
Джек, ты обещал вести себя достойно. Ты сказал очень обидные для них слова.
Jack, prometeste portar-te bem, e o que lhes disseste foi muito ofensivo.
- Что Джек Лодердейл сказал?
O que Jack Lauderdale disse?
Ты в самом деле считаешь, что он бы сказал нам что-нибудь, Джек?
Você realmente acha que ele teria nos contado alguma coisa, Jack?
Я уже сказал, Джек.
Já te disse, Jack.
Джек, что ты сказал им?
Que lhes disseste?
Мой бывший партнер, великий Джек общем, сказал мне что мы не должны dшmme быть людишек, но заработать денег ПЭ ними.
O meu antigo parceiro, o Grande Jack McCadden ensinou-me, que o nosso trabalho na vida não é julgar os outros e os desejos dos nossos semelhantes é tirar beneficio deles.
Он сказал, что Джек исчез вместе с Поделиться Рэя деньги султана.
Análise é depois do resultado... Jack desapareceu após o golpe com o dinheiro do Sultão.
- Я помню, что мы обсуждали, но я сказал правду, не дожидаясь, пока эта информация просочится наружу. А это произойдет, Джек.
Mas eu contei a verdade ao invés de fazer rodeios, que era o que ia acontecer, Jack.
" Джек Младший сказал это.
" Jack Júnior disse isto.
Ответь мне честно, что сказал Джек?
Sê honesta. O que disse o Jack?
Джек попросит тебя вырезать скетч про Иисуса, Я хочу, чтобы ты спорил с ним до хрипоты, но в конце концов сказал да.
Duas coisas : se o Jackson te pedir para cortar o sketch de Jesus, quero que discutas com ele, batas o pé e depois digas que sim.
Так что тебе сказал Джек?
Então, o que é que o Jack te disse?
Лучше бы тебе проснуться и услышать, что ты только что сказал, Джек!
É melhor acordares e ouvir o que estás a dizer, Jack!
Мне он не кажется провокационным. Я знаю, что Джек с вами встречался, он мне сказал.
- Não é inflamatório.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]