Иди прочь traduction Portugais
27 traduction parallèle
Иди прочь.
Vai-te embora. Vai! Vai!
- Иди прочь!
- Deixa-me em paz!
Ты иди прочь.
Tu vai-te embora.
Иди прочь!
Sai da minha frente! Vai-te embora!
А теперь иди прочь.
Agora, vá-se embora.
Иди прочь. Иди прочь.
Não percebeste o que é "ser invisível"?
Иди прочь.
Vai-te embora.
Иди прочь от него!
Afasta-te dele!
Ты, давай же, иди прочь. Пока они не закончат
Vamos lá para fora até eles acabarem.
Иди прочь!
Larga-me!
Иди прочь!
Vai-te embora!
Кэролайн, у меня есть кое-что для тебя. Иди прочь.
- Caroline, tenho algo para ti.
Иди прочь от него!
Tire as mãos dele
Рейчел, иди прочь.
Rachel, sai daqui.
Деймон, иди прочь.
Vai-te embora, Damon.
Иди, Крамер. Прочь с глаз моих.
Vá, Kramer, sai-me da vista!
Иди прочь!
Afasta-te!
Никто не сможет остановить меня, так что просто иди прочь.
Ninguém me vai impedir, por isso não te intrometas.
Иди... прочь.
Vai... embora.
Иди к ней, отправьте призраков прочь.
Ela que mande embora os fantasmas.
Иди прочь.
Põe-te a andar.
Иди прочь. Ты всё ещё пьян.
- Vai-te lixar, ainda estás bêbedo.
Иди прочь, парень.
Vai-te embora, rapaz.
Теперь прочь с глаз моих - иди возвращай свою работу.
Então sai daqui e vai até à AP!
Иди, Скатлер, прочь!
Vai lá, Salteador. Vai!
Иди, Скатлер, прочь!
Vai, Salteador. Vai.
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
иди поешь 33
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
иди поешь 33
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25