Карл сказал traduction Portugais
49 traduction parallèle
Карл сказал, как он планирует это сделать? Нет.
- O Carl disse como tencionava fazê-lo?
Хорошо, что ты это сказала, вот тебе пикантная новость. Карл сказал, что все еще любит меня.
Na verdade, estou feliz que você tenha me contado isso, porque aqui está uma notícia pra você.
Карл сказал, что тебе стиралку надо посмотреть.
Carl disse que a tua máquina de lavar precisa de ser vista.
Но Карл сказал, что мне придется заботиться о нем и все такое.
Mas o Carl disse que eu ia ter que tomar conta dele e isso.
- Карл сказал мне.
O Carl contou-me.
Карл сказал, что вернется за некоторыми своими вещами, и я хочу, чтобы к тому времени, это место стало крепостью.
Apenas despache-se. O Karl disse que vinha cá buscar umas coisas dele, e por essa altura, quero que esta casa seja uma fortaleza.
Карл сказал.
O Carl já me contou.
Однажды в День Благодарения дядя Карл сказал : " По-моему, у нас в дымоходе живет барсук.
Era Dia de Acção de Graças. O tio Carl disse : "acho que há um texugo a morar na chaminé".
Нет, потому что Карл сказал :
Não, porque o Carl disse :
Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить.
O tio Carl disse que não se conseguiam distinguir.
Карл сказал, что сам бы застрелил Софию.
O Carl disse que até ele teria morto a Sophia.
Карл сказал, что она работает кассиром в Jewel-Osco ( сеть супермаркетов )
O Carl disse que era caixa na mercearia.
Карл сказал по телефону, что это касается вашего сына, так? Да.
O Carl contou-me ao telefone que o seu filho é quem está afectado, certo?
Карл сказал, что это была самозащита.
O Carl disse que foi na defensiva.
Да, Карл сказал, что она живёт в этом.
Sim, o Carl disse que ela estava neste.
- Карл сказал, у тебя прогресс?
O Carl disse que fizeste algum progresso?
Карл сказал, что ты здесь. Я...
O Carl disse-me que estavas aqui.
Карл сказал, в их трейлере неспокойно.
O Carl disse que há problemas naquela roulotte.
Поэтому Карл и сказал, что ему надо рано вставать... потому что я воняю.
Por isso, o Carl disse que tinha de se levantar cedo. Porque eu cheiro mal.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Segundo o Carl, que lhes faz todo o trabalho sujo, criaram indícios que podem incriminar o Keith na morte do Ferragamo.
Он мне таки сказал - Карл, найди мне девушку, которая рождена для этой роли.
Ele disse-me, "Carl algures por aí, existe uma mulher que nasceu para interpretar este papel!"
Карл сказал, ты знаешь наш грязный секретик.
- O quê?
Карл сказал, что это лучший секс в его жизни.
Karl disse que foi o melhor sexo que ele já teve até agora.
Карл Саган сказал :
Carl Sagan disse :
Карл Палмер сказал, что после того как его ранили, он взял полотенце на полу своей машины,
Karl Palmer testemunhou que depois de ser esfaqueado, ele pegou na sua toalha do chão do carro, e pressionou contra a perna. Desculpem. - E daí?
Карл, я сказал Эмили, что ты её братом побудешь - к ним вот-вот придут.
Disse à Emily que eras o irmão dela... eles tem uma visita.
- Налаживаю связи. Карл сказал, что бизнесмены, Всегда ищут моделей для рекламы.
O Carl diz que os empresários procuram sempre modelos para anúncios e tem um programa de formação total, como ele diz, onde se aprende sobre roupas, etiqueta e coisas dessas, enquanto ele procura trabalhos para nós.
Карл, только что ты сказал, что для меня еще ничего не кончено.
Karl, ainda agora disse que isto não tinha terminado para mim.
Да, Чеймберс сказал, что он Карл Роув Каракаса.
Sim, o Chambers disse que é o Karl Rove de Caracas.
Карл, я тебе сегодня кое-что сказал о Софии...
Carl, de manhã, disse-te uma coisa sobre a Sophia...
Вы слышали, что сказал Карл, она поручилась за нас.
Ouviu o que Karl disse, ela deu-nos apoio.
Карл только что мне сказал.
O Carl acabou de dizer-me.
Карл Гордон сказал, что вы и Марк поссорились.
O Carl Gordon disse que você e o Mark tiveram um desentendimento.
И Карл сказал :
E o Karl disse :
Карл сидел за компьютером, и я сказал : Посмотри, а его можно использовать внутри помещения?
O Karl estava ali com o computador e eu disse : "Vê se ele é seguro para usar em espaços fechados."
Карл посмотрел и сказал.
O Karl foi ver e disse :
Карл вообще опустил голову, и сказал, что ему надо поспать.
O Karl baixou a cabeça e disse : "Preciso de dormir."
Карл, я сказал... живой!
Carl, estou a falar a sério. Viva!
Карл сказал, что он не выдвинет обвинений.
O Carl disse que não fazia queixa.
- Ну, он сказал мне, что Карл Херман вечером попробует снова, и использует для этого профессора Гейтс.
- Ele disse-me que o Karl Herman vai voltar a tentar, hoje à noite, e que vai usar a Professora Gates.
Я никогда не сказал ничего конкретного ни о ком в этой голосовая почта, Карл.
Nunca disse nada em específico sobre alguém naquela mensagem de voz, Carl.
Сэм сказал, что слышал, как Карл с кем-то спорил по телефону насчет Рембрандта.
O Sam disse que ouviu o Karl a discutir ao telefone sobre um "Rembrandt".
Я же сказал, что не возражаю, Карл.
Já disse que não estou armado, Carl.
И знаешь, что Карл Саган сказал мне?
E sabes o que o Carl Sagan me disse?
"Слыхали, что сказал Чокнутый Карл?"
"Ouviste o que o" Carl Louco " disse?
Я думал о том, что ты сказал мне ранее, Карл.
Estava a pensar no que disseste, Carl.
Карл Штольц... Он сказал, что есть груз...
Karl Stoltz... e ele disse que havia um carregamento...
Судя по тому, что нам сказал Карл, вы двое не очень хорошо расстались.
E de acordo com o Carl Collins, vocês terminaram mal
Карл, я думал, врач тебе сказал завязывать с красным мясом.
Carl, achava que o teu médico te disse para cortares na carne vermelha.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72