English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ М ] / Миллиарда лет

Миллиарда лет traduction Portugais

61 traduction parallèle
в информации, собранной за 4 миллиарда лет биологической революции.
Informação destilada através de 4 mil milhões de anos de evolução biológica.
Четыре миллиарда лет назад оно помогло развитию жизни на Земле.
Há 4 mil milhões de anos atrás, fez avançar a vida na Terra.
Их возраст составляет почти 4,5 миллиарда лет, и все они помнят давно ушедшие века крупных столкновений, которые больше не случаются в таком масштабе и с такой частотой.
Têm todos cerca de 4.500 milhões de anos. E são todos testemunhos de uma era há muito passada, de grandes colisões, que já não acontecem mais nessa escala e com essa frequência.
Каждый месяц будет означать чуть больше миллиарда лет.
Cada mês aqui representa um pouco mais de mil milhões de anos.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
Mas na Terra, em quase 4 mil milhões de anos, a vida não evoluiu muito, para além das algas.
Давайте еще раз перечислим их, уместив 4 миллиарда лет эволюции в 40 секунд.
Vejamo-lo de novo, comprimindo 4 mil milhões de anos de evolução humana em 40 segundos.
На всё это способны молекулы, если дать им 4 миллиарда лет эволюции.
Essas são algumas das coisas que as moléculas fazem, dando 4 mil milhões de anos de evolução.
Но теперь мы рассмотрим будущее каждой ветви этого дерева, возрастом в 4 миллиарда лет.
Mas agora afectamos o futuro de cada ramo, desta árvore de 4 mil milhões de anos de idade.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
A explicação habitual é que nós somos, todos nós, árvores e pessoas, peixes abissais, cogumelos e paramécias, bactérias, todos descendemos de um caso particular, único e comum, na origem da vida há 4 mil milhões de anos atrás,
Но 4 миллиарда лет назад наша атмосфера была полна насыщенных водородом газов :
Mas há 4 mil milhões de anos atrás, a nossa atmosfera estava cheia de gases ricos em hidrogénio.
У природы была фора в 4 миллиарда лет.
A Natureza já o faz à 4 mil milhões de anos.
Теперь кажется возможным, что основные молекулярные кирпичики для происхождения жизни упали с небес 4 миллиарда лет назад.
Parece agora possível, que a chave para os módulos moleculares, da origem da vida, tenha caído do céu há 4 mil milhões de anos atrás.
Вдали от М31 лежит очень похожая на нее галактика. Ее спиральные рукава медленно вращаются, совершая оборот за четверть миллиарда лет.
Para lá da M31 há outra galáxia muito semelhante cujos braços em espiral rodam lentamente cada 250 milhões de anos.
Один месяц длится 1 с четвертью миллиарда лет.
Cada mês tem 1.250 milhões de anos.
Ее циклы простираются от наших обычных дня и ночи до дня и ночи Брахмы продолжительностью 8,64 миллиарда лет – это больше возраста Земли и Солнца и около половины времени от момента Большого Взрыва.
Os seus ciclos vão desde o nosso dia e noite normais, até ao dia e noite de Brama, com a duração de 8.64 mil milhões de anos, mais do que a idade da Terra ou do Sol, e cerca de metade do tempo decorrido desde o Big Bang.
Как этот мир четверть миллиарда лет назад.
Como este mundo era há um quarto de bilião de anos.
Вдобавок, взглянув на возникающую здесь шкалу времени - два миллиарда лет для жизни вообще, шесть миллионов для одноклеточных,
Além disso, se olharmos para as escalas de tempo envolvidas... dois biliões de anos para a vida, seis milhões de anos para o hominídeo,
Требуется нас два миллиарда лет, чтобы делать, что они делали в паре дней.
Levámos dois mil milhões de anos a fazer o que eles fizeram em dois dias.
Вы все считаете, что сильный интеллект позволяет забыть 4 миллиарда лет эволюции, а это не так.
Vocês acham que um QI alto significa que podem esquecer 3,7 biliões de anos de evolução, mas enganam-se.
За вчерашнюю ночь я продвинулась на четыре миллиарда лет!
Muito interessante. Ontem li quatro biliões de anos numa só noite!
Спустя примерно 4 миллиарда лет, кое-где на Земле до сих пор можно найти эти произведения искусства, оставленные пеплом вулканов, смешанным с водой из исландских ледников.
Ainda existem formas de vida primitivas nas nascentes hidrotermais do globo. São elas as responsáveis, pelas suas cor. Chamam-se arqueobactérias.
Они открывают для нас почти 2 миллиарда лет истории Земли.
Dessa matéria espantosa que é a água.
Четыре миллиарда лет назад родилась Земля.
Há quatro mil milhões de anos, surge a Terra.
если представить Солнечную систему 4,5 миллиарда лет назад, в центре которой Солнце,
Causa e efeito. Ele é perceptível, certo e reconhecível.
Последние четыре с половиной миллиарда лет
Durante os últimos 4,6 bilhões de anos,
Изучая Титан, мы словно возвращаемся на 4 миллиарда лет назад, в тот период, когда на Земле ещё не было живых организмов, которые изменили состав нашей атмосферы, насытив её кислородом.
É quase como olhar para trás, no tempo, quatro bilhões de anos... e ver nosso planeta antes da vida. O início da mudança de nossa atmosfera, mudança para a atmosfera rica em oxigênio que vemos hoje.
От минуты до миллиарда лет.
Entre um minuto e mil milhões de anos.
А не за 4,5 миллиарда лет.
E não em 4500 milhões de anos.
Древний вулкан, возвышающийся над плато, которому 2 миллиарда лет.
Um antigo vulcão, que se eleva acima de um planalto que possui dois mil milhões de anos.
Ему 4,5 миллиарда лет, он в 300 тысячах километров от дома, а также в 100 раз дороже золота.
Tem 4.5 biliões de anos, pertence a 322 mil km de casa e vale 100 vezes o seu peso em ouro.
Да, когда солнце превратится в красного гиганта за три миллиарда лет.
Quando o Sol se expandir num gigante vermelho em 3 mil milhões de anos.
Эти слои хранят историю, как создавалась комета какие-то 4 миллиарда лет назад.
Estas camadas contam a história de como o cometa foi feito há uns quatro mil milhões de anos.
Коллекция может храниться на протяжении миллиарда лет. Предполагается, что она даст внеземным цивилизациям краткое представление о человечестве.
A colecção foi projectada para durar mil milhões de anos e dar potencialmente à vida extraterrestre um vislumbre da humanidade.
На самом деле это произошло в системе Кунабулум на планете Орос, чуть более миллиарда лет назад.
Na verdade, a Humanidade nasceu num planeta do Sistema Cunabulum chamado Orous, há um pouco mais de mil milhões dos vossos anos.
Четыре с половиной миллиарда лет здесь не было никого.
4,5 mil milhões de anos sem ninguém aqui.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
É esta a única voz em milhares e milhares de anos-luz, ou existirá uma espécie de fuga ( musical ) cósmica, com milhões de vozes diferentes, cantando a música viva da galáxia?
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше.
E quando se examina uma galáxia remota a 4.000 milhões de anos-luz de distância, verificamos que as linhas se desviam para o vermelho ainda mais.
Сумма в 32 $ миллиарда появилась впервые за 30 лет.
É a primeira vez em três décadas.
10 лет назад дефицит бюджета составлял 22 миллиарда долларов.
Em 1991, o orçamento tinha um défice de 22 mil milhões.
Как вы вообще запомнили что 10 лет назад долг вырос до 188 миллиардов при дефиците в 22 миллиарда?
Como se lembrava de que, há dez anos, a dívida aumentou 188 mil milhões com um défice de 22 mil milhões?
Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет.
Quem escolhiam vocês? Quem é que é vosso amigo?
- 17 % увелечения поднимим 3,4 миллиарда в год 16 миллиардов за 5 лет.
- Aumento de 17 cêntimos, embolso de 3,4 mil milhões por ano. - 16 mil milhões em cinco anos. - Espera.
Сто лет назад население Земли составляло полтора миллиарда человек.
Há cem anos havia mil milhões e meio de pessoas na Terra.
- Десять лет, Торнадо терроризировал Европу, украл экспонатов более чем на четверть миллиарда долларов.
Há 10 anos, o Tornado aterrorizou a Europa, roubou artefactos no valor de 250 milhões de dólares.
Считается, что протяжённость наблюдаемой вселенной 93 миллиарда световых лет.
É estimado que o universo observável se estende por 93 mil milhões de anos luz.
Примерно 3 миллиарда 600 миллионов лет назад Солнечная система была буквально "вывернута наизнанку"
Essas irregularidades criadas nos primeiros instantes da existência pela abundância de vácuo quântico significava que a matéria do Universo não se expandiu de forma totalmente uniforme.
јдминистраци € моего мужа выделила 2 миллиарда долларов за п € ть лет дл € распределени € совместным государственно-частным предпри € ти € м в качестве целевых средств на обслуживание школ города, таким компани € м, как "— айенша".
A administração do meu marido alocou mais de 2 bilhões de dólares em cinco anos. Queremos a união de todos com um objectivo claro apoiar as escolas na cidade Empresas como a Scientia.
Михаэль Рабинович, 60 лет. 3 миллиарда долларов.
"'Michael Rabinovich, idade 60, 3 biliões de dólares, é dono dum banco.
Ученые утверждают, что вселенной 13 миллиардов лет, а земле - 4,5 миллиарда.
Os cientistas dizem que o universo tem 13 mil milhões de anos... e a Terra 4 mil milhões e meio.
В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов.
Nos últimos 20 anos, roubaram um total de 1,2 biliões de dólares... em diamantes, pedras preciosas e outros objectos de valor.
А через двадцать лет у меня уже 1,4 миллиарда.
Duas décadas depois, valho 1,4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]