Мой брат мертв traduction Portugais
45 traduction parallèle
Мой брат мертв.
O meu irmão está morto.
Но мой брат мертв и я подозреваю вас всех решительно и бесповоротно.
Mas o meu irmão está morto. E estou decidida e descobrir tudo, mas tudo, desde o início.
Мой брат мертв.
O meu irmão morreu.
Мой брат мертв.. да?
O meu irmão está morto não está?
Я лишь знаю, что мой брат мертв, а вы ничего не делаете.
Só sei que o meu irmão está morto e não está a fazer nada.
Мой брат мертв.
- O meu irmão está morto.
Мой брат мертв, и Говард убил его.
O meu irmão está morto, e o Howard matou-o.
- Мой брат мертв, не так ли?
O meu irmão está morto, não está?
В любом случае, я знаю, что он сделал это для тебя, и мой брат мертв из-за тебя.
Seja qual for o caso, sei que ele fez isso por ti. O meu irmão está morto por tua causa.
Я... мой брат мертв, и это моя вина.
É culpa minha que o meu irmão esteja morto.
Вы сказали, мой брат мертв?
Disse que o meu irmão está morto?
Мой брат мертв, потому что я пожадничала.
O meu irmão está morto porque eu fui gananciosa.
Мой брат мертв.
É o meu irmão que está ali estendido.
Мой старший брат, ему 29 лет, он мертв.
E meu irmão mais velho, de 29 anos, ele morto.
Мой брат мёртв. Эта штука убила его.
O meu irmão morreu.
И вдобавок ко всему, мой брат мёртв. И его убил ты!
E acima de tudo, o meu irmão morreu e foste tu.
Если мой брат бьIл таким умньIм, почему он мёртв?
Se o meu irmão era tão esperto, por que é que está morto?
Те же люди, которые хотят, чтобы мой брат был мертв.
As mesmas pessoas que querem o meu irmão morto.
Ты сказала, что мой брат мёртв.
Disseste que o meu irmão estava morto.
Мой брат мёртв, прошу.
Olhem para a minha pobre mãe.
Мой брат мёртв, да?
O meu irmão está morto, não é?
Клаус мёртв, мой брат почти нормальный.... опять.
O Klaus está morto, o meu irmão está a meio caminho de ficar são... de novo.
Мой брат мёртв...
- Chloe, vem comigo.
Не может быть, что мой брат мертв.
É absolutamente impossível o meu irmão estar morto.
Не могу поверить что мой брат мёртв.
Não acredito que o meu irmão morreu.
Нет, мой брат мёртв.
Não, o meu irmão está morto.
Мой брат мёртв.
O meu irmão está morto.
Мой друг Тим все еще мертв и Ваш брат все еще дышит.
O meu amigo Tim ainda está morto e o teu irmão ainda está a respirar.
Твой приятель, Стивен, встал на пути, и теперь мой брат мёртв.
O teu amigo, Stephen... atravessou-se no caminho e agora o meu irmão está morto.
Теперь, мой брат мёртв, и мир катится в ад.
Agora o meu irmão morreu e o mundo foi para o inferno.
Теперь мой брат мёртв, и я стала главарём банды.
Com a morte do meu irmão, fico a chefiar a quadrilha. Certo, rapazes?
Если бы мой брат за тебя не ручался, ты был бы мертв.
Porque se o meu irmão não te tivesse investigado, tu agora estarias morto.
Но если бы я не приехал, мой брат был бы мертв.
Mas o meu irmão estaria morto.
Мой брат мёртв, а ты заставляешь идти к морю.
O meu irmão morreu, e fazes-me andar até ao mar.
Когда дым рассеялся, мой брат был мертв.
Quando o fumo dissipou, o meu irmão estava morto
Один мой брат мёртв.
Um dos meus irmãos está morto.
Мой брат мёртв. А Картер сбежал.
O meu irmão está morto e o Carter está desaparecido.
Мой брат мёртв. Нечего тут понимать.
O meu irmão morreu, não há nada para entender.
И из-за этого мой брат теперь мертв.
E por causa disso, o meu irmão foi assassinado.
– Мой брат мёртв.
- O meu irmão está morto.
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвой 18
мертвец 117
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвой 18
мертвец 117
мертва 308
мертвого 20
мертво 17
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
мой босс 168
мой бог 2847
мой боже 28
мой бывший парень 25
мертвого 20
мертво 17
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
мой босс 168
мой бог 2847
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бойфренд 28
мой бывший муж 63
мой бедный друг 18
мой брак 45
мой бизнес 53
мой билет 21
мой бывший 76
мой бедный мальчик 31
мой бедный 21
мой бумажник 37
мой бывший муж 63
мой бедный друг 18
мой брак 45
мой бизнес 53
мой билет 21
мой бывший 76
мой бедный мальчик 31
мой бедный 21
мой бумажник 37