Мой брат говорит traduction Portugais
36 traduction parallèle
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Meu irmão diz que podemos ir a uma clareira ensolarada.
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
O meu irmão diz que a menina tem as mãos tão brancas.
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея.
O meu irmão diz que a menina tem um pescoço tão branco.
Мой брат говорит, что у моей леди такая тонкая талия.
O meu irmão diz que menina tem uma cintura tão fina.
"Мой брат говорит :" У них сердце, как камень,
P'ra meu irmão são cascalho
Мой брат говорит то же самое :
- O meu irmão diz o mesmo :
Мой брат говорит, что если ты когда-нибудь заглянешь на Цестус III, он обеспечит тебе местечко на скамейке запасных.
O meu irmão diz que se fores a Cestus III, ele arranja-te lugares no banco.
Мой брат говорит, ты знаешь имена предателей.
Meu irmão disse que vc sabe os nomes dos traidores.
Все думают, что я проиграю. И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
Todos os eruditos acham que vou perder, e esta manhã o meu irmão falou-me sobre um indivíduo chamado Ted Sprague.
Мой брат говорит "Нет ничего хуже изгнания".
O meu irmão diz, "Não há nada pior que o exilio."
К тому моменту, когда мой брат говорит "да"?
Voltar ao momento em que o meu irmão tem que dizer "Sim" ou "Não"?
Мой брат говорит, что мама умерла из-за этого.
O meu irmão diz que foi por isso que a minha mãe morreu.
Даже мой брат говорит ей оставить меня в покое.
Até o meu irmão já lhe disse para ela me deixar em paz.
Мой брат говорит прежде, чем думает.
Meu irmão fala sem pensar.
Мой брат говорит, что эти парни открыли ему глаза. И мне тоже.
O meu irmão diz que estas crianças... mudaram o seu coração... mudaram o meu também.
Я полагаю так мой брат говорит тебе, что он хочет, чтобы ты вернулась с нами домой.
Acredito que seja esta a forma do meu irmão te pedir para voltares a morar conosco.
Мой брат говорит, что у негров их вообще не бывает.
O meu irmão diz que os negros não apanham.
Мой брат говорит правду? Нет!
- O meu irmão está a dizer a verdade?
- Мой брат говорит правду?
- O meu irmão está a dizer a verdade?
Мой брат говорит иначе.
Não foi o que o meu irmão disse.
Потому что мой брат говорит, что мы должны.
Porque o meu irmão disse que é o que temos de fazer.
Мой брат говорит, что всем великим исполнителям нужно сваливать отсюда.
O meu irmão diz que todos os grandes artistas tem de sair desta ilha.
Я не убью тебя здесь же на месте потому, что мама говорит, что, возможно, ты мой брат.
- Não, ouve tu... Só não te mato aqui mesmo, porque a mãe diz que talvez sejas meu irmão.
Мой брат Брэди говорит, что любовь - это "л-амур а-ля труа".
O meu irmão Brady diz "O amor são dois em um", não é?
Мой брат иногда говорит глупости.
O meu irmão, por vezes, é um idiota.
У него мой брат. И он не говорит, где держит его.
Ele sequestrou o meu irmão, e não me diz onde está!
Мой брат-Бог говорит мне быть потише, но я не могу.
" O meu irmão, o Deus, diz-me para estar quieto, mas eu não consigo.
Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен.
Começou a atirar mentiras sobre o meu irmão. A dizer que ele era um drogado, que era agressivo, mentalmente instável.
Мой брат говорит, что вы можете быть извращенцем.
Meu irmão diz que podes ser um pervertido.
Мой брат Чарльз говорит, что ты клёвый мужчинка.
Perguntei ao Charles sobre ti. Ele disse que tu és um tipo formidável.
Так что там я, мой брат, ему 19, и мама, которая говорит, что ей 39.
Sou só eu, o meu irmão que tem 19 anos e a minha mãe que diz que tem 39.
Это не я. Это, мой брат так говорит.
Não o digo eu, disse o meu irmão.
Нет. Мой брат - ветеринар. Он говорит, что сначала они набирают вес и спят весь день.
O meu irmão é veterinário... e diz que a primeira coisa que acontece é ganharem peso e que dormem o dia todo.
Мой брат только о тебе и говорит. Он пытался повторить твою историю по Гранд Каньон
Tentou fazer a tua imitação do Grand Canyon e quase caiu na piscina.
Это говорит не мой брат.
Não é o meu irmão a falar.
Охрана говорит, мой брат будет изгнан.
A guarda diz que o meu irmão vai ser expulso.
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30