English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Он вам нравится

Он вам нравится traduction Portugais

106 traduction parallèle
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
E pensar que cheguei a acreditar que gostáveis dele.
Он вам нравится?
Gosta dele?
Я заметила, что он вам нравится, Хотя я считаю, что вы едите не достаточно.
É do que mais gosta, mas continua sem comer o suficiente.
- Так он вам нравится?
- Gosta dele?
Я вижу, чем он Вам нравится.
Consigo ver porque gosta dele.
- Он вам нравится?
- Gosta dele?
Он вам нравится?
Gosta dele, não é?
- Давай, я знаю, что он вам нравится.
- Adoraste. Passaste-te.
О, конечно, он вам нравится.
Claro que gosta dele.
Если, конечно, он вам нравится.
Isto, é se a quiserem comprar.
А вы не пробовали сказать ему, что он вам нравится как друг?
Quer dizer, já lhe experimentou dizer que só gosta dele como amigo?
Как он вам нравится?
Está a gostar?
Он вам нравится?
O que acha deste?
Так, я знаю, что он вам нравится - он приятный. Но он ебал другую бабу на мой день рожденья.
Sei que vocês gostam dele, ele é uma simpatia, mas comeu outra mulher no meu dia de anos.
Он вам нравится?
- Gostas dele, não gostas?
Он вам нравится?
O quanto agrada-te esse homem?
Он вам нравится?
- Gosta dele?
И он вам нравится, правда нравится.
E é um cliente do qual gosta, gosta mesmo.
Он вам нравится?
- Amy diz que ele é um rapaz, mas, sim, eu gostava. - Gostava dele?
А вам он нравится?
E vocês
- Почему бы нет, он ведь вам нравится?
- Gostais dele, näo gostais?
Он вас нравится? Вам нравятся ваши товарищи?
Gosta dele e dos seus colegas?
Он вам нравится, не так ли?
Sou eu quem paga o seu salário certo?
Я не спрашиваю, понравился ли вам Курт, он никому не нравится.
Não vou perguntar-te se gostas do Kurt, ninguém gosta.
Он вам не нравится?
Não vos agrada?
Кстати, вам он тоже не нравится.
- E você também não gosta.
Очевидно, Вы ему нравитесь, и он Вам тоже нравится.
O Jack Crawford ajuda-a na sua carreira. Parece que ele gosta de si e você dele.
Он вам ещё нравится?
Ainda gostam dele?
Если вам так нравится этот парень, то почему тогда вы не хотите, чтобы он женился на Мериэн?
Mas, se gosta tanto deste gajo porque é que não o quer casado com Marian?
Как он вам нравится?
E o LEM? Que tal?
- Почему он вам так не нравится?
- Porque näo gosta dele?
Как вам он нравится?
Consegues olhar para este gajo?
Думаю, вам он тоже не нравится.
Não espero que simpatizem com ele.
- А что, он вам опять нравится.
A menos que queiram voltar a usá-la.
Конечно же, он вам не нравится.
Claro que não gostam dele.
Нравится вам или нет, он взрослеет.
Gostes ou não, ele já é crescido.
Шофёр - Моти, вам он нравится. Он отвезёт на Медисон.
Tem o número da mesa e do carro, e o Morty está lá em baixo, aquele de quem gosta, do lado da Madison.
Почему вас это волнует, он вам не нравится?
Porquê? Não gostas dele?
- Вам он не нравится?
- Não gosta dele.
Я думал, он вам нравится.
Pensei que gostávamos dele.
Я думал, он вам очень нравится.
Pensei que gostávamos muito dele.
Он вам не нравится, Бетховен?
- Não gostou dessa, Beethoven?
Знаю, он нравится вам, он симпотный.
Olhem, já sei que gostam dele.
Я думаю, он убил своих родителей. Вам этот парень не нравится, правда?
Não gosta nada desse homem, pois não?
Он вам не нравится?
Bem, houve alguma controvérsia. Não lhe agrada?
Он вам не нравится?
Não gostam dele?
Я слышал, он вам нравится, сэр.
Soube que gosta, caro senhor.
Вам не нравится, что он пишет шариковой ручкой.
Você não gosta que ele use uma esferográfica.
Вам не нравится, что он кладет три куска сахара в чай.
Você não gosta que ele ponha três torrões de açucar no seu chá.
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
Você não gosta que ele goste do "Frosty, the snowman". E está a deixar que isso a convença de algo terrível, simplesmente terrível!
- Он вам не нравится?
- Não gosta dele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]