Она такая горячая traduction Portugais
19 traduction parallèle
- Гарри, она такая горячая. Она... - Она крошка.
- É uma brasa e pêras.
Что-то не то происходит. Я знаю что вы думаете что Чак классный парень и все такое, но его девушка..., она такая горячая.
Eu sei que vocês acham o Chuck um tipo porreiro e isso, mas aquela rapariga das salsichas é super boa.
У меня тоже свидание, и она такая горячая, что пожарная сигнализация может сработать.
Também tenho um encontro. Ela é tão boa que desliguei o alarme contra incêndio.
Я был влюблен в Крисси с седьмого класса, она такая горячая девочка.
Tenho uma paixão pela Krissi desde a 7ªclasse. Ela é tão boa!
Она такая горячая, что обжигает как при вспышке.
Ela é tão quente, que estou a sofrer ondas de calor.
Так, что бы я ни делал, мне нужно делать это быстро. Она такая горячая. Дно реально неровное.
O que quer que vá fazer, tenho de o fazer depressa, porque está muito quente.
- Она такая горячая.
- Ela é tão boa.
Это конечно хорошо, когда есть с кем поговорить, но на самом деле, я думаю, она такая горячая штучка.
É simpático ter alguém com quem conversar, mas, a verdade é que a acho gostosa.
- Чувак, она такая горячая штучка.
- Meu, ela é uma brasa. - Luca, suba!
Джордан, ты должен ее трахнуть, она такая горячая!
- Saia daqui! - Jordan, tens que comê-la, ela é gostosa
О мой Бог, она такая горячая.
Meu Deus, ela é gostosa.
И она такая горячая.
E ela é tão sensual.
Она такая горячая.
Ela é boa todos os dias.
- Я попытался попить воды... Она была такая горячая и на вкус как соевый соус.
- Tentei beber um pouco de água, mas estava muito quente e sabia a molho de soja.
Ну ничего, не такая она и горячая
Bem, não há problema, não deve ser muito difícil.
А она всё такая же горячая?
Ouve, ela ainda é uma brasa?
Она всё такая же горячая?
- Ainda tem a doença venérea?
Она была в гавно, и такая горячая.
Ela estava marada. Estava pedrada.
Это не то, что она горячая потому что не такая
Não é. Ela é horrível.
она такая милая 120
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая милашка 18
она такая красавица 18
она такая большая 17
она такая классная 27
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая красивая 144
она такая 307
она такая и есть 18
она такая милашка 18
она такая красавица 18
она такая большая 17
она такая классная 27
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая же 61
она такая холодная 18
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая холодная 18
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71