English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Сэм сказал

Сэм сказал traduction Portugais

135 traduction parallèle
Так значит Сэм сказал, что я его деловой партнер?
Então, o Sam disse-vos que eu era sócia dele?
Она сказала, что Сэм сказал мне идти в полицию.
Ela disse que o Sam quer que eu vá à polícia.
Сэм сказал, что у нас 72 часа с неопределившимися в 14-м и 15-м.
O Sam diz que temos os indecisos das 72 horas, no 14 ° e 15 °.
Сэм сказал, что они не будут вдаваться в вопросы законности.
O Sam disse que não vão puxar assuntos legais.
Да, это потому что я высмеял её обувь Сэм сказал про ядерное оружие в Кыргызстане и Донна пошла, что бы избавить нас от этого и случайно потеряла там своё белье.
Isso é porque eu gozei com os sapatos dela, o Sam disse que havia armas nucleares no Quirguistão e a Donna foi lá esclarecer isso e deixou cair as cuecas sem querer.
Привет. Сэм сказал, что ты любишь музыку.
Olá, o Sam disse-me que gostas de música.
Сэм сказал : "Сейчас же домой".
Sam disse direito a casa.
Сэм сказал мне, что бы я держался подальше от тебя
O Sam disse-me para me afastar de ti.
Сэм сказал, что ты женщина, ищущая семейной жизни.
O Sam, disse-me que és o tipo de mulher que pensa em casamento.
Сэм сказал, что ты вроде шпиона...
O Sam disse-me que és uma espécie de espião,
Сэм сказал мне о твоем последнем клиенте.
O Sam contou-me sobre a tua nova cliente.
Сэм сказал, что у вас нет телевизора, а я не хочу, чтобы вы пропустили шоу.
O Sam disse que não tens televisão não queria que perdesses o programa.
Сэм сказал, у вас проблема.
O Sam disse que estavas com um problema.
И использовали чтобы спалить меня. Да, Сэм сказал мне.
Sim, o Axe contou-me.
Сэм сказал, что я могу брать ее когда захочу, так что...
O Sam disse-me que podia levá-lo emprestado quando quisesse, portanto...
Знаете, Сэм Леггетт сказал, что прошлой ночью кто-то спал в его стоге сена.
Sam Leggett disse que alguém dormiu em seu palheiro ontem à noite.
Сэм, он сказал, через час или раньше.
Ele disse uma hora ou menos.
Он сказал : "Сэм, ты не можешь, но я смогу это сделать, Сэм, ты же знаешь" а сейчас, сейчас будет самое смешное.
Então, ele diz : "Sam, não podes. Mas eu, Sam, posso fazê-lo. Sam, não vais..." Percebe?
- Я сказал, проверь, Сэм.
- Verifica na mesma.
"Сэм, - сказал мистер Пиквик, - будьте так добры, ступайте вниз".
E o Sr. Pickwick perguntou-lhe : "Não lhe parece um assunto espinhoso?"
Мэй, кто тебе сказал, что Сэм сегодня работает допоздна?
Que se passa?
Сэм, бы этого не сказал.
- O Sam nunca diria isso.
- Сэм сказал, что это на счастье.
- O Sam diz que é para dar sorte.
Но мне было на это насрать. Я Сэм Ротстайн, сказал я.
Sou o Sam Rothstein, pensei eu, posso mudá-la.
- И Сэм тебе сказал, что Президент уволит Джоша?
- E o Presidente vai despedir o Josh?
Сэм молод, и тоже сводит меня с ума, но он взял Вас в оборот, сэр, потому что я ему сказал.
O Sam é jovem, e isso também me deixa louco. Mas ele desafiou-o, porque foi o que eu lhe disse.
- Сэм только что сказал мне о речи.
- O Sam disse-me agora do discurso.
Сэм, откуда ты сказал она?
Sam, de onde disse que era ela?
Но, Мари, он сказал сбрить их. Это работа, Сэм. Сбривай.
Mas Marie, ele quer que eu corte É um emprego, Sam...
- Я сказал Сэм, что я не буду помогать Вам.
Prometi à Sam que nao te ajudava.
В общем, он сказал мне, что Сэм слышал кое-что.
Mas ele contou-me que o Sam ouviu qualquer coisa.
- Я сказал "прекрасно", Сэм.
- Está bem, Sam!
Что я тебе только что сказал, Сэм?
O que acabei de te dizer, Sam?
Ребят, бармен сказал, что Сэм похож на нас.
Hey, rapazes, a empregada do bar disse que o Sam era parecido connosco.
и, Сэм, Чейз сказал что бульдозеры подъедут утром. Да. Караоке с боссом?
E Sam, o Chase diz que os buldózeres arrancam de manhã.
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
Sam, honestamente, não faço ideia porque o Uriel o disse, sim?
Сэм, а ты знал об этом месте, и ничего не сказал.
E, Sam, sabias deste espaço e não me disseste nada.
Есть, Сэм мне сказал.
Claro que tens, Sam disse-me.
Сэм, ты сказал, что тебя отвлекло что-то в телевизоре.
Dizes que te distraíste com a televisão.
Сэм Винчестер сказал что демоны к этому не причастны.
O Sam Winchester disse que os demónios não têm nada a ver com isto.
- "останови это, сказал Сэм"
- "'Pára', Sam disse. "
Как ты и сказал, Сэм, рассчитывать можно только на семью.
Como disseste, Sam, a única coisa com que podemos contar é a família.
- Как ты сказал, тебя зовут? - Сэм Линский.
- Como é que disse que se chama?
Сэм... он сказал, что ты можешь знать те вещи, о которых никто больше не знает?
Sam... ele disse-me que tens uma maneira especial de saber as coisas... que mais ninguém tem.
Сэм сказал, что я его убила.
O Sam disse que o matei.
Сэм, твой брак закончился задолго до того, как он сказал хоть слово твоей жене.
Sam... o teu casamento já tinha acabado há anos quando ele conheceu a tua mulher.
Ты мой брат, Сэм. Ты сказал, что ты...
És meu irmão, Sam.
- А что сказал Сэм?
Isto é o ideal. O que disse o Sam?
Сэм Саймон позвонил мне и сказал : "мы хотим сделать тебя постоянным сотрудником шоу", я сказал "нет".
Sam Simon telefonou-se e disse, "Queremos que faças uma participação regular no espectáculo" e eu disse "não".
Знаешь, я бы сказал то же самое о тебе, Сэм, но я начал испытывать нежность к твоей маме.
Podia dizer o mesmo de ti, Sam. Mas afeiçoei-me muito à tua mãe.
Сэм? - Когда ты переспала с Марком Слоаном, я ничего не сказал.
- Quando dormiste com o Mark Sloan nunca disse nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]