English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Тысяч человек

Тысяч человек traduction Portugais

244 traduction parallèle
Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей.
Uma população de 40 mil numa área projetada para 10 mil. Do mundo inteiro.
Человеку нужно 800 работников, он печатает 5 тысяч листовок, их видит 20 тысяч человек.
Imprime 5000 folhetos e talvez 20000 os leiam.
60 тысяч человек уже на границе.
Quase 60.000 homens estão na fronteira.
2 миллиона 975 тысяч человек собрались на вокзальной площади, ожидая прибытия Бензино Наполони.
2.975.000 pessoas concentraram-se na estação... esperando a chegada de Benzino Napoloni.
В то воскресенье на последней неделе сентября... в 3.45 Марвин Унгер был единственным... из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
Exactamente às 3 : 45 da tarde daquele Sábado... Na última semana de Septembro... Marvin Unger era talvez o único entre as 100.000 pessoas na pista...
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
George, eu sou responsável pela vida de 8.000 homens.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
Os seus prisioneiros chegaram a 80 mil.
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии, 65 тысяч человек из Греции, 11 тысяч из Франции, 90 тысяч из Голландии,
Os combóios da morte trouxeram 90.000 da Eslováquia... 65.000 da Grécia... 11.000 da França... 90.000 da Holanda...
40 тысяч человек погибло, союзная нам армия уничтожена, а вы можете при зтом шутить
Quarenta mil homens morreram, o exército aliado está destroçado, e os senhores permitem-se gracejar?
для которой 80 тысяч человек жили в поле без жен, матерей, детей, без участия во всех интересах гражданской жизни, жили и двигались в чужом, неизвестном краю, в поле, на дорогах, в лесах,
em prol desse instante, camponeses foram convertidos em guerreiros e oitenta mil homens separaram-se das suas mulheres, mäes e filhos e de todos os interesses da sua vida civil, para viverem e lutarem em terra desconhecida, em campos, caminhos e bosques estrangeiros,
Вмещает 5 тысяч человек.
Tem lugar para 5.000 pessoas sentadas.
Должно быть, эту штуку сто тысяч человек лет двадцать строило.
Relíquias... 100.000 gajos levaram 20 anos a construir aquilo.
Треть британской колонии, всего составляющей 15 тысяч человек покинула оккупированный Китай за последние недели.
Cerca de um terço dos britânicos residentes na China ocupada calculados em 15 mil, deixou o país nas últimas semanas.
Более 100 тысяч человек были убиты двумя взрывами атомной бомбы, и это положило конец войне на Тихом Океане.
Mais de 100 mil pessoas morreram em duas únicas explosões, que acabaram com a guerra no Pacífico.
Только в этом здании работает 30 тысяч человек.
30.000 pessoas trabalham só neste edifíicio.
Политики, которая привела к смерти 15 тысяч человек во время венгерской революции в 1956 году.
Políticas que resultaram... na morte de 15 mil pessoas durante a Revolução Hungara de 1956.
В этом аэропорту должно быть 15 тысяч человек, и нам не нужна паника.
Deve haver 15 mil pessoas aqui e não precisamos de pânico.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек. Но я похоронила его в Америке, чтобы он был рядом с нами.
Mais de 25 mil pessoas foram ao seu funeral em Hong Kong... mas eu enterrei-o na América para ficar próximo de nós.
# У великого герцога Йорского Было десять тысяч человек #
O grande velho Duque de York Ele tem dez mil homens
# У великого герцога Йорского Было десять тысяч человек
O grande velho Duque de York Ele tinha dez mil homens
но... вы готовы пожертвовать жизнями двух тысяч человек на станции только потому что... терпеть нас не можете?
Mas permitiria que as duas mil pessoas a bordo desta estação morressem simplesmente porque não gosta de nós?
Тут заперты еще десять тысяч человек.
Vivem aqui 10 000 pessoas.
Завтрак для десяти тысяч человек?
Pequeno-almoço para 10 000?
Режим Радека уничтожил более 200 тысяч человек, а мы это допустили.
Radek matou mais de 200 mil homens, mulheres e crianças. E nós vimos tudo na TV.
Город с многочисленными заводами, фабриками, кузницами, где работает около 90 тысяч человек в этой области, для изготовления лучшей в мире стали.
As laminadoras, forjas e oficinas da cidade empregam uns 90.000 homens e as máquinas mais modernas produzem o melhor aço do mundo.
Собралась толпа, около 80 тысяч человек, и все находятся в ожидании развязки.
A multidão estimada em 75 a 80 mil pessoas reuniu-se à espera de conhecer o desfecho.
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Dez mil pessoas morreram no primeiro mês... depois do desastre cinco anos atrás.
Каждый день умирает 40 тысяч человек.
Todos os dias morrem 40 OOO pessoas.
В каждом городе с населением более пяти тысяч человек формируются отряды гражданской обороны.
"Foram criados grupos de defesa civil " em cada cidade com mais de 5 mil habitantes.
Во время церемонии, посол Германии выступил с речью, в которой он впервые высказал сожаление о бомбежках Герники, в которых погибло более двух тысяч человек.
Durante a cerimónia, o embaixador alemão em Espanha fez um discurso. Reconheceu pela primeira vez o bombardeamento de Guernica... pela Força Aérea alemã e no qual morreram na altura dois mil civis.
Ежегодно болезнь Альцгеймера поражает 200 тысяч человек.
Todos os anos 200 mil homens e mulheres aparecem com Alzheimer.
Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик. Вот и всё.
O álcool mata 30.000 pessoas por ano, só na Inglaterra, mas não faz mal, porqu'é uma droga passiva d'impostos!
Значит тот, кто это сделал, в ответе и за сто тысяч человек, погибших тогда.
Então, quem está por trás disso também é responsável por matar 100 mil pessoas.
Ты называешь убийство ста тысяч человек мирным завершением?
chama ao assassinato de 100 mil pessoas de fim pacífico?
- В колледже Брауна обучается около шести тысяч человек изо всех штатов Америки и более шестидесяти стран мира.
O corpo discente em Brown conta apenas com 6000 alunos. Vêm de todos os estados do país e de mais de 60 países do mundo.
- где несколько тысяч человек... - Тысячи людей собрались вдоль полицейских баррикад.
- Centenas juntaram-se atrás das barricadas policiais.
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
Quebrando todos os recordes, mais de 50 mil pessoas fizeram bicha em Nova Iorque à frente do novo Museu de Arte Moderna para ver os quadros do maior pintor mexicano, Diego Rivera, o homem mais falado deste lado do Rio Grande.
Один случай на 600 тысяч человек.
Afecta apenas uma pessoa em cada 600 mil.
Мы отправляем во Вьетнам воздушно-десантную дивизию, а также вспомогательные войска общей численностью... от семидесяти пяти... до ста двадцати пяти тысяч человек.
Ordenei hoje a partida para o Vietname de uma divisão aerotransportada, e mais algumas forças que aumentarão o nosso contingente de combate, de 75 mil homens, para 125 mil homens, quase de imediato.
Свыше 8 тысяч человек были обозначены, как преступники.
mais de 8000 pessoas foram classificadas como criminais.
Там за нами 10 тысяч человек стоит.
Há mais de 10,000 pessoas atrás de nós.
В момент победы революции у нас было тридцать-сорок тысяч человек,
Por aquele tempo quando triunfou a Revolução, existiam... de 30 às 40.000 profissionais universitários.
Он убил сто тысяч человек.
Matou 100.000 pessoas.
Если человек погибнет на железной дороге,.. —... они заплатят 100 тысяч, а не 50.
Por exemplo, se alguém morrer num comboio pagam $ 100.000 em vez de $ 50.000.
Человек был выбран из тысяч, за его одержимость образами прошлого.
Este homem foi eleito de entre um milhar pela sua obsessão com uma imagem do passado.
Двадцать человек против двух тысяч?
Queres atacar com 20 homens contra 2 mil?
Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч.
Há uma pessoa em Ramsdale interessada na hipoteca da casa... e dá uma entrada de 10 mil.
Примерно миллион человек достигнет температуры в 10 тысяч градусов по Фаренгейту за 1 секунду.
Enviem caças da Marinha E Força Aérea de Pearl. Que consequências terão esses mísseis para Honolulu?
Человек с твоим опытом достанет 400 тысяч мгновенно.
Você consegue arrumar os US $ 400 mil bem depressa.
Человек с пистолетом, в офисе он говорит, что убьёт меня, если мы ему не вернём 130 тысяч, которые у него украл один из наших.
Tenho um homem no meu gabinete com uma arma que diz que me mata se não lhe devolvermos $ 130.000 que um dos nossos representantes lhe roubou.
Этот молодой человек, потом исчез. Сказал, что мечтает переехать в Канаду и ради этого готов продать почку за 10-20 тысяч долларов.
O jovem, que depois desapareceu, disse-lhe que o seu sonho era instalar-se no Canadá e que para isso estaria disposto a ceder um dos seus rins, que lhe renderiam entre 10 a 20 mil dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]