English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Х ] / Хочешь спать

Хочешь спать traduction Portugais

157 traduction parallèle
Я думал, ты устала и хочешь спать.
Pensei que estavas cansada e ias dormir.
Хочешь спать, киска?
Não queres brincar, Kitty? Vá lá. Sonolenta?
Хочешь спать?
Vamos dormir? - Sim.
- Ты устал? - Хочешь спать?
- Estás cansado, hem?
Ты не хочешь спать?
Não tens sono?
На какой стороне ты хочешь спать?
De que lado queres ficar?
Ты хочешь спать.
Quer dormir.
Не хочешь спать?
nao gostas da sesta, eh?
Если хочешь спать, иди спи.
Se precisas de dormir, dorme.
Ты хочешь спать?
Vais dormir?
Оставить свет, или тьi хочешь спать?
Deixo a vela acesa ou queres dormir?
Проснись, это и есть крайний случай, или ты хочешь спать в грязи?
E isto não é uma emergência? ! Precisamos disto.
- Хочешь спать? Давай вали.
Queres ir dormir?
- Если хочешь спать, поспи - у меня книжка.
Podes dormir, se quiseres. Eu trouxe um livro.
Ну, вот, наступил момент Фрейда, когда я ничего не говорю, и в ответтоже тишина. Поэтому вполне очевидно, что хочется спать вместе с отцом. Как я поняла, ты не хочешь спать со своим отцом?
Esta é aquela parte à Freud em que nenhuma de nós diz nada e de repente diz : "obviamente, queres dormir com o teu pai".
Слышала, что ты не хочешь спать.
Ouvi dizer que não querias dormir.
Скажи ей, что хочешь спать с другими женщинами.
Diz-lhe que queres dormir com outras.
Погоди, я что-то не понял? Ты не хочешь спать с ней, так как хочешь говорить с ней о женщине, с которой ты не спишь? !
Não queres ter relações com essa mulher, porque queres falar-lhe de outra com quem não tens relações?
- Ты не хочешь спать?
Vou deixar isso para a escritora.
Если хочешь спать, конечно.
- Crimes. Crimes?
Значит, ты хочешь спать вместе со мной.
Então quer dormir junto?
Хочешь спать?
Estás com sono?
Хочешь спать на кровати?
Queres dormir na cama?
Хочешь спать на кроватке?
Queres dormir na cama hoje à noite?
- Ты хочешь спать?
- Tens um sonho?
Пришло время решить, с какой Люсиль ты больше хочешь спать по ночам.
Vais ter de decidir... com que Lucille queres passar as noites.
Подъем! Что, спать хочешь?
Levanta-te.
Ты хочешь спать!
Sei que estás com sono!
Почему ты не хочешь опять со мной спать?
Porque não dormes comigo?
Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей.
Façam o que quiserem, mas não penso dormir numa árvore como um pássaro.
Ты, чай, спать хочешь
Estás com sono?
Я потанцую с тобой, но в постель с тобой не лягу. - А кто просит? - Не хочешь со мной спать?
Danço contigo mas não te deixo dormires comigo.
Ты можешь спать на кушетке, если хочешь.
Podes dormir no sofá se quiseres.
Если хочешь, я могу спать здесь.
Se te incomoda, posso dormir aqui.
Не хочешь спать - не спи.
Sim, como quiseres.
Хочешь сказать что ты будешь спать в этой комнате?
Queres dizer que vais dormir aqui esta noite?
Ты спать не хочешь?
Já não estás com sono?
Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце.
Não queres uma carrinha só para nós? E um colchão lá atrás?
- Но я не хочу спать! - Нет хочешь!
- Mas eu não tenho sono.
Хочешь идти спать?
Queres ir dormir?
Знаешь, ты можешь спать с моей женой, если хочешь.
Pode comer a minha mulher se ela quiser.
Спать не хочешь?
Não tens sono?
Я не стану рисковать и спать пока ты тут бродишь с башкой полной кислоты... и хочешь покромсать меня этим ёбаным ножом.
Eu não me atrevo a ir dormir contigo cheio de ácido por aí a quereres fazer-me em postas com esse facalhão.
- Делай, что хочешь, а я спать.
Como queiras, pois eu, vou para a cama.
Ты хочешь, чтобы я ушёл спать.
- Querias era que eu adormecesse.
Хочешь спать?
Tens sono?
Ты не хочешь пойти спать?
- Deixe que eu lavo depois. - Não é trabalho nenhum.
Ты хочешь чтобы... Спать неразлучно? Я не знаю парень...
Queres que... durmamos juntos?
Сара, ты не хочешь пойти спать?
Quem tem a uva?
Хочешь есть по-собачьи,.. ... будешь жить и спать, как собака.
Se você quer comer feito um cachorro pode viver e dormir do lado de fora como um cachorro.
Наверно, нет. Значит, ты больше не хочешь спать со мной?
Não, provavelmente não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]