English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ч ] / Чудес не бывает

Чудес не бывает traduction Portugais

26 traduction parallèle
Чудес не бывает.
Não há milagres.
Чудес не бывает.
O milagre nunca aconteceu.
Чудес не бывает.
Não, sem um milagre.
Отлично, без чудес не бывает.
Agora, milagres acontecem.
– Чудес не бывает.
- Isso é uma gaita que não acontece.
Чудес не бывает для евреев?
Não há milagres para judeus em part-time, não é?
А чудес не бывает.
Nenhum miraculoso.
Чудес не бывает.
Não existem milagres.
Именно тогда я поняла, что чудес не бывает.
E foi então que me apercebi que os milagres não são reais.
Чудес не бывает.
Os milagres não existem.
Том выучил, что чудес не бывает.
O Tom aprendera finalmente que os milagres não existem.
Чудес не бывает, Джейсон.
Isto não é magia, Jason.
Я не говорю, что чудес не бывает, но в определенный момент это становится нечестно по отношению к ребенку, к Лэнгстону... продолжать ждать чудес.
Não digo que não haja milagres, mas de certa forma, não é justo para o bebé, para o Langston, continuar à espera de um.
или так, будто чудес не бывает, или так, будто вся жизнь - чудо ".
Uma, como se nada fosse um milagre. A outra, como se tudo fosse um milagre. "
Но чудес не бывает.
Mas, não existem milagres.
Чудес не бывает.
Isso não existe.
Чудес не бывает, скажем так.
Não faz milagres, acho eu.
Ты молил о чуде. Но чудес не бывает.
O pai rezou por um milagre, mas os milagres não existem.
Но теперь я знаю, чудес не бывает, а ты фуфлыга.
Mas, agora, sei que os milagres não existem e que tu não vales nada.
Иногда нужно принять, что чудес не бывает.
Às vezes tens de aceitar que não haverá milagres.
Друг однажды сказал мне : "Ты должен принять то, что чудес не бывает."
Uma amiga disse-me uma vez que "tens de aceitar que não haverá milagres".
А чудес, как известно, не бывает.
E milagres não acontecem.
Чудес не бывает.
"Armitage - magia?" A magia não existe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]