English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ З ] / Звонили из больницы

Звонили из больницы traduction Turc

59 traduction parallèle
Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
Beni hastaneden aradılar.
Мне звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
- Звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
Звонили из больницы.
Hastahaneden aradılar.
Звонили из больницы в Вегасе.
Vegas'taki bir hastaneden arıyorlardı.
- Звонили из больницы.
- Hastaneden aradılar.
Марта, звонили из больницы.
Martha, hastaneden arıyorlar.
Звонили из больницы. Сказали, что кто-то запросил копию результатов анализов Лоис.
Hastane birinin arayıp Lois'in test sonuçlarını istediğini söyledi.
Мне толко что звонили из больницы.
Şimdi hastaneden telefon geldi.
Звонили из больницы.
Hastaneden aradilar.
Звонили из больницы
Hastahane aradı.
Звонили из больницы, ни с того, ни с сего они предложили мне отгул.
Hastaneyle konuştum. Uzatmalı izin verdiler.
Звонили из больницы. Клэйберн очнулся.
Hastaneden aradılar, Clayburn uyanmış.
Сэр, только что звонили из больницы. Подозреваемый пришел в сознание.
Efendim, hastaneden aradılar... o zanlının bilinci açılmış...
Только что звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
Ладно, только что звонили из больницы.
Şey, hastaneden aradılar.
Только что звонили из больницы Св.
St. Thomas'tan aradılar.
Звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
Только что звонили из больницы.
Şimdi telefonda hastaneyle görüştüm.
- Звонили из больницы.
- Hastane aradı.
Мне только что звонили из больницы.
- Az evvel hastaneden bir telefon geldi.
Только что звонили из больницы в Бендиго.
Şimdi Bendigo Hastanesinden aradılar.
Мне только что звонили из больницы.
Az evvel hastaneden bir telefon geldi.
В КБР только что звонили из больницы в Карсон Спрингс.
Carson Springs'teki hastane az önce CBI'yı aramış.
Сегодня мне звонили из больницы, просит меня вернуться для M.R.I., чтобы подтвердить...
Hastaneden bir telefon geldi bugün. Tekrar MR çektirmem için.
Что ж, это звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
Звонили из больницы святого Иосифа.
St. Joe'dan telefon var.
Он умер, и звонили из больницы.
Hastanede öldü.
Звонили из больницы, она в сознании.
Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş.
Только что звонили из больницы.
Az önce hastaneyle konuştuk.
Звонили из больницы.
Hastanadendi.
Да, звонили из больницы Чикаго.
Evet, Chicago SHastanesi aradı.
Только что звонили из больницы.
Er, hastane aradı,
Только что звонили из больницы.
Bir hemşire Sam'in seni sorduğunu söyledi.
Да, мне звонили из больницы.
Evet, Devlet Hastanesi beni aradı ve anlattı.
Вам звонили из больницы?
Sizi hastaneden mi aradılar?
Нам нужно начать уведомлять мы можем начать с Анны Прэгер звонили из больницы её отец умер, не приходя в сознание
- Bildirimleri yapmaya başlamalıyız. - Anna Prager ile başlayabiliriz. Hastaneden aradılar.
Звонили из больницы... Вашей жене хуже.
Hastaneden aradılar, eşiniz rahatsızlanmış.
Звонили из больницы. Чао мертв.
Hastaneden aradılar.
Звонили из больницы.
Bellevue'den aradılar.
Из больницы звонили час назад.
Bir saat önce hastaneden aradılar.
Звонили из больницы?
Hastaneden mi aradilar? - Evet.
Доктор Макмиллан, звонили из женской больницы.
Dr. Macmillan Kadınlar Hastanesi'nden telefon ettiler.
Что случилось? Звонили из больницы.
Hastaneden aradılar.
Из больницы звонили кому-нибудь?
Hastaneden herhangi bir haber duyan oldu mu?
Из больницы звонили.
Az önce hastaneden aradılar.
Эй, звонили из центральной больницы Чикаго.
Hey, Chicago Hastanesinden aradılar.
Родители Джанет звонили нам из больницы.
Janet'in ailesi hastaneden telefon açtı.
Звонили из психиатрической больницы в Сиэттле.
Pacific Psikiyatri başhekimi aradı.
Из больницы звонили.
Hastaneden aradılar.
Дома его нет, и из больницы только что звонили.
Dairesinde yok ve hastaneyi yeni aradım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]