English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Отдай сюда

Отдай сюда traduction Turc

70 traduction parallèle
Наруто! Отдай сюда Саске!
Sasuke'yi bize geri ver!
Отдай сюда!
ver şunu bana!
Оставь меня в покое, отдай сюда!
Başımdan gider misin lütfen? Onu da geri ver.
- Отдай сюда.
- Ver onu.
- Отдай сюда.
- Onu geri ver.
Отдай сюда. - Но, но, но!
Ver onu bana!
- Отдай сюда!
Ver onu bana!
Морф! Отдай сюда!
Morph, onu bana ver!
А ну, отдай сюда!
Geri ver!
- А ну, отдай сюда! - Классная штука!
Müthiş kokuyor.
- Отдай сюда волосы!
- Saçını bana ver!
Отдай сюда.
Geri ver şunu.
Так, Шейн, отдай сюда!
Shane. Onu Andy'ye ver!
Отдай сюда! Отдай...
Bana ver onu!
- Отдай сюда, это сложная технологическая вещь.
Andy, oynama şununla. O bir yüksek teknoloji cihazı.
Ну – ка, отдай сюда.
İki tane ver.
- Отдай сюда ребёнка.
- Bebeği ver. Ne?
Никогда больше не прикасайся к моей ермолке. Отдай сюда.
Bir daha sakın yarmulkeme dokunma!
Отдай сюда!
Menajer Kim!
А ну отдай сюда.
Hayır hayır, onu bana ver.
Отдай сюда.
Ver şunu.
- Отдай сюда! О!
- Ver şunu bana.
Отдай сюда.
- Bırak artık.
- Так, отдай сюда конфеты.
- Tamam, bırak o şekerleri.
Отдай сюда, я тебе говорю, придурок.
- Bakın... - Ver dedim. - Ne salak bir resim.
Отдай сюда!
Ver şunu.
Эй, отдай сюда.
Ver şunu.
- Всё, отдай. Дай сюда!
- Tamam, bırak şunu!
Отдай сюда!
Öldürün!
- Дай сюда! Эй, отдай!
Hey, onları geri ver!
Отдайте нам Люси. Иди сюда.
Lucy'yi bize ver.
- По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда! - Сегодня только о нём и говорят.
Lütfen, lütfen...
- По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда!
Gündemde o var.
Отдай сюда. Отдай!
- Tahtayı görüyor musun?
Дай сюда. отдай.
Ver şunu. Ver.
Отдай... дай сюда!
Ver bana.
- А мою отдай сюда.
Bırak ben yaparım. Carlos.
- Отдай сюда.
Ver şunu bana.
Отдай эту штуку сюда.
Ver o şeyi bana.
- Андре, отдай его сюда.
- Andre, bırak artık.
Все сюда! Десять центов отдайте вот тому парню.
Haydi, paracıkları bu kardeşinize uzatın.
Отдай её сюда, куколка.
Bana ver bebeğim.
- Отдайте сюда!
- Ver dedim!
- Отдайте сюда!
Sayın haham!
Хорошо, отдайте его... кофе, давайте его сюда.
Tamam, verin şunları... Kahveleri... Hadi.
- Дай сюда. - Отдай! Чёрт!
Ver onu bana.
Лучше отдай мне его до того, как она придет сюда и подожжет тебя.
Caroline gelmeden ve seni yakmadan onu bana versen iyi edersin.
Отдай сюда, Вуд!
Ver şunu Wood!
Я знаю, это медальон привел тебя сюда, отдай его мне.
Madalyonu buraya ben getirdim, bana ver.
Давай сюда. Отдай мне ключи.
Anahtarları alayım bir zahmet.
Дай сюда этот фотоаппарат! Отдай!
- Ver şu kamerayı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]