Bana güvenebilirsiniz traduction Anglais
364 traduction parallèle
Bana güvenebilirsiniz.
You may count on me.
Bana güvenebilirsiniz.
You can count on that.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
You can depend upon me, sir.
Bana güvenebilirsiniz.
You can trust me.
Bu durumda bana güvenebilirsiniz.
You can count on me, then.
Bay Haverstock'u korumak konusunda bana güvenebilirsiniz.
You can trust me to take good care of Mr. Haverstock.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
You can count on me, sir.
Artık bana güvenebilirsiniz.
You can trust me now.
Bana güvenebilirsiniz, arkadaşlar.
You can count on me, fellas.
Orta noktada buluşalım, her mahkûma adil şekilde davranıldığı hususunda bana güvenebilirsiniz.
Meet me halfway and you can depend on me... to see that every prisoner is treated fairly.
Tabi ki, bana güvenebilirsiniz, Bay Van Hoorn.
Of course, you can trust me, Mr. Van Hoorn.
Size ondan söz etmiştim. Bana güvenebilirsiniz bay Flusky.
The had warned.
Bana güvenebilirsiniz beyler.
You guys sure trust me.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
You may count on me, sir.
Ben sizden biriyim ve bana güvenebilirsiniz.
I'm one of you, and you can trust me.
- Bana güvenebilirsiniz.
You can count on me.
Bana güvenebilirsiniz, kaptan.
You can trust me, Captain.
Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
You've my word on that.
Olmaz, şey bana güvenebilirsiniz.
No, well, you don't have to, you can trust me.
Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
You can have my word on that.
Bana güvenebilirsiniz Bay Deneen.
You can count on it, Mr. Deneen.
Bana güvenebilirsiniz.
You can rely on me.
Bu konuda, bana güvenebilirsiniz Majesteleri.
On that, Majesty, you can rely.
Keresteler için bana güvenebilirsiniz!
You can count on me to haul in that lumber!
- Bana güvenebilirsiniz.
- You may depend on it.
Bana güvenebilirsiniz. Komando eğitimi aldım.
I've had commando training.
Bana güvenebilirsiniz.
You can count on us, Lieutenant.
Bana güvenebilirsiniz bayım.
You can count on me, sir
Bana güvenebilirsiniz Komiserim.
You can count on me, commissioner.
İnanıyorum ki artık intikam saati geldi, Bana güvenebilirsiniz.
This is the moment of revenge and I know I can count on you.
- Bana güvenebilirsiniz, efendim.
- Oh, well, you can rely on me, sir.
Birlikte aşacağız, bu konuda bana güvenebilirsiniz
It will pass, I assure you.
Bana güvenebilirsiniz, efendim.
You can trust me, sir.
Sonraki hafta bir çek alacağım, bana güvenebilirsiniz.
I'm getting a cheque next week, you can bank on it.
Yalvarırım, bana güvenebilirsiniz.
I beg you, you can trust me.
Lütfen. Bana güvenebilirsiniz.
Please, you can trust me.
- Bana güvenebilirsiniz, efendim.
You can count on me, sir.
Bana güvenebilirsiniz Müfettiş Clouseau.
Oh, Inspector Clouseau, you can trust me.
Bana güvenebilirsiniz.
Well, you can depend on me.
Sözümü tuttuğuma göre siz de bana güvenebilirsiniz artık.
I did everything I said I'd do. You can trust me by now.
Bana güvenebilirsiniz efendim.
You can count on me, sir. - Hi.
Mösyö Duvalle, bana tamamen güvenebilirsiniz.
Well, M. Duvalle, you can have absolute confidence in me.
Bana tamamen güvenebilirsiniz.
You can trust me completely.
Bana kendi gözlerinize inandığınız kadar güvenebilirsiniz.
You can trust me as you can trust your own eyes.
Bana tamamiyle güvenebilirsiniz.
You can have total faith in me.
Bana kesinlikle güvenebilirsiniz.
You can trust me, absolutely.
Bana kesinlikle güvenebilirsiniz.
You can absolutely depend on my discretion.
Şey, bana güvenebilirsiniz.
Dependability.
Bana güvenebilirsiniz.
You can count on me.
Çocuklar, kızımızı çalıştıracağım. Bana güvenebilirsiniz.
And, boys, i'll get her back.
Bana güvenebilirsiniz, Bayan Massingale.
- You can count on me, Mrs Massingale.
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana ver 290
bana yardım eder misin 113
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana ver 290
bana yardım eder misin 113
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana yardım eder misiniz 34
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana yardım eder misiniz 34
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30