English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bana biraz zaman ver

Bana biraz zaman ver traduction Anglais

461 traduction parallèle
Bana biraz zaman ver.
Let me have time.
- Bana biraz zaman ver.
- Just give me time.
Bana biraz zaman ver Sarah.
Just give me a little time, Sarah.
Bunu çıkartmam için bana biraz zaman ver.
Give me time to get out of this.
Sadece bana biraz zaman ver.
Just give me a little time.
Bana biraz zaman ver.
Give me a minute.
Esperia, bana biraz zaman ver ve eve dön.
Esperia, save me some time and go on home.
Bana biraz zaman ver!
Give me time to get there!
Bana biraz zaman ver sonra gemiye dönelim.
Give me a little while and then we must go back to the ship.
Bana biraz zaman ver.
Just give me time.
Bana biraz zaman ver.
Well, give me time.
Bana biraz zaman ver, olmaz mı?
Give me a little time, will you?
Git, Kralı karşıla ve biraz oyala. Kızla ilgilenmek için bana biraz zaman ver.
Tell the King what rubbish you please, but give me time.
Bana biraz zaman ver.
Give me time.
# Bu yüzden bana biraz zaman ver karakterler uyduğunda # # ve hikaye iyi olduğunda... #
♪ And build me a time where characters rhyme ♪ And the story line is kind...
Bana biraz zaman ver. Sana ren geyiğini kocaman boynuzlarıyla boyarım.
Give me time and I'll paint for you reindeer with big beautiful antlers.
Düşünmem için bana biraz zaman ver.
Give me a little bit more time to think about it.
Fakat bana biraz zaman ver!
But give me time!
Sadece bana biraz zaman ver, sonra seninleyim.
Give me just a few minutes and I'll be with you.
Alışmak için bana biraz zaman ver.
Give me some time to get used to it.
Bana biraz zaman ver.
Give me a little time
Ama parayı denkleştirmek için bana biraz zaman ver.
Please give me a little time to prepare
Sadece bana biraz zaman ver.
Just give me some time.
Bana biraz zaman ver.
Give it time, buddy boy.
Sadece bana biraz zaman ver.
Just let me work out the logistics.
Sadece bana biraz zaman ver.
Just give me a little bit of time.
Haydi ama bana biraz zaman ver, tamam prezentabl biri olmak için giyinirim.
I'LL PUT ON SOMETHING PRESENTABLE.
Bana biraz zaman ver.
Give me a time.
Bana biraz zaman ver de gidip, Lucky ile konuşayım.
So give me a second to talk to Lucky.
Koo, bana biraz zaman ver!
Koo, you give me some time!
Bana biraz zaman ver.
Give me just a minute.
Bana biraz zaman ver, sonra mikforonu geri aç.
Give me some gin and turn the intercom back on.
Bana biraz zaman ver.
You gotta give me some time.
Brandon, bana biraz zaman ver, tamam mı?
Brandon, give me a little time on this one, okay?
- Bana biraz zaman ver.
Give him time.
Bana, bir yolunu bulabilmem için biraz zaman ver.
Let me off the hook till I can figure something out.
Bana biraz daha zaman ver.
Time... Time to settle up.
Ama bana biraz daha zaman ver.
But you * ve got to give me more time.
Bana sadece biraz zaman ver.
Just give me a little more time.
Bana biraz daha zaman ver.
give me a little more time
O zaman bana biraz soda ver.
Then give me some soda water
Bana biraz daha zaman ver.
Just give me a little more time.
Sadece biraz para kazanmam için bana zaman ver... her şey yoluna girecek.
Just give me a little time to make some money... and everything will be okay.
O zaman bana biraz daha ver
Then give it to me... please
Jimmy, bana bu insanlarla biraz zaman ver.
Jimmy, give me time with these people.
O zaman bana biraz para ver, ben de gideyim.
So, give me some money, and I'll go.
Bana biraz mesai ver, o zaman buluşabiliriz.
Give me some time off, and then we can meet.
Bana biraz daha zaman ver. Sonra sana yardım edeceğim.
Just give me a few minutes that I have come to help you.
Biraz zaman ver bana.
Give me a little time.
Kuzen, bana salak diyebilirsin ama hayatından vazgeçmek yerine neden planını değiştirmiyorsun? Kendine biraz daha zaman ver.
Well, cousin, call me cuckoo, but instead of giving up on life why you don't just change your plan?
- Bana biraz daha zaman ver.
It's going to take me some time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]