English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Başka sorum yok

Başka sorum yok traduction Anglais

1,010 traduction parallèle
Başka sorum yok.
No further questions.
Başka sorum yok, Sayın Hakim.
I have no further questions.
Başka sorum yok.
I have no further questions
Başka sorum yok sayın yargıç.
That's all, your honour.
Başka sorum yok sayın yargıcım.
That's all, your honour.
Başka sorum yok.
That'll be all.
- Başka sorum yok.
- No more questions.
- Başka sorum yok efendim.
- No further questions, sir.
Başka sorum yok.
[Spectators Laughing] No further questions.
Başka sorum yok.
- I have no further questions.
Başka sorum yok.
I have nothing further.
Başka sorum yok.
I have no further questions.
Başka sorum yok.
No more questions.
- Başka sorum yok.
- No further questions.
Şimdilik soracak başka sorum yok.
I have no other direct questions at this time.
Başka sorum yok.
That's all.
- Hayır, başka sorum yok.
- No other questions.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No more questions, Your Honor.
Başka sorum yok, lordum.
No further questions, my lord.
"Başka sorum yok" ne demek?
What do you mean, "No further questions"?
Mahkememe ceset atıp "Başka sorum yok" diyemezsiniz.
You can't dump a body in my court and say, "No further questions."
Başka sorum yok!
No further questions!
Ben de. Başka sorum yok.
Neither can I. No more questions.
Başka sorum yok.
I have no more questions.
Bize, havadan, gizemli bir şekilde geliyor ve bir büyü tarafından alınmama izin verdiğimde artık başka sorum yok.
No more would I hunger for answers
Başka sorum yok.
That will be all.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No more questions, my Lord.
Başka sorum yok.
No more questions
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No more questions, Your Honor.
Başka sorum yok.
No further questions, Your Honour.
Başka sorum yok!
No more questions!
Başka sorum yok.
Thank you, Detective. There's no further questions.
Başka sorum yok Sayın Hakim.
Yes, sir. No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your Honour.
- Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç. Bay Levinsky?
Mr. Levinsky.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
I have no more questions, your honor.
- Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions. Mr. Levinsky.
Şimdilik başka sorum yok sayın yargıç.
No further questions at this time, Your Honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honour.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
- Yeah. - No further questions, Your Honour.
- Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
- Nothing further, Your Honour.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honour.
Başka sorum yok, efendim.
No more questions, sir.
Tanığa başka sorum yok.
I have no further questions for this witness.
Hepsi bu kadar teşekkür ederim, başka sorum yok.
That will be all. Thank you. No more questions.
Başka sorum yok. - Bakın, şunu- -
No further questions.
- Başka sorum yok.
- Look, I would like to...
Başka sorum yok, Sayın Hakim.
I have no more questions, Mr. President.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]