Belki de haklıdır traduction Anglais
400 traduction parallèle
Belki de haklıdır.
Well, maybe he's right.
- Belki de haklıdır.
- Maybe he's got something there.
Düşününce, belki de haklıdır diyorum.
Come to think of it, she may be right.
Belki de haklıdır.
Maybe she's right.
- Belki de haklıdır.
- Perhaps she is right.
Rahatsız etmek istemezdim ama... yapımcımın kaygıları var, belki de haklıdır... ısrarına göre ben...
I wouldn't presume, But my producer is restless, perhaps he's right, and he insisted that I...
Bay Hilliard belki de haklıdır.
Well, now, Mr. Hilliard may be right.
Belki de haklıdır, bilmiyorum.
Perhaps he's right, I don't know.
Belki de haklıdır.
Perhaps he's right after all.
- Sanırım öyle, belki de haklıdır.
- l suppose he is and perhaps justly so.
Belki de haklıdır.
She's probably right.
Belki de haklıdır, bilmiyorum.
Maybe he's right, I don't know.
Şey, belki de haklıdır.
Well, maybe he's right.
- Belki de haklıdır.
- Maybe he's right.
Kim bilir, belki de haklıdır.
Maybe she did have a point.
Belki de haklıdır.
After all if gangsters looked like gangsters, the police would soon get after them.
Belki de Bay Charles haklıdır baba.
Maybe he's right, Father.
Belki de haklıdır.
Maybe he's right.
Belki de Norton haklıdır, belki de intihardır.
Well, maybe Norton was right. Maybe it was suicide. No.
Tabi, o zaman belki de Bayan Holloway haklıdır.
Unless perhaps Miss Holloway was right.
Evet, belki de Alex haklıdır, çocuğum.
Yeah, perhaps alex is right, my dear child.
Belki de Joe amca haklıdır. Dedektiftir.
Maybe Uncle Joe was right, a detective.
Belki de annen haklıdır Nico.
Maybe Mama's right, Nicko.
Belki de Nan haklıdır.
Perhaps Nan's right.
Dortmun haklıdır belki de.
Dortmun may be right.
Haklısın, belki de gitmen daha iyi olacaktır.
Maybe you'd better go
Barney, belki de Bay Poljac haklıdır.
Barney, maybe Mr Poljac is right.
Belki de Lewis haklıdır.
Maybe Lewis is right!
Belki de Konsey haklıdır.
I think perhaps the Council is right.
Belki de Sofia haklıdır.
Maybe Sofia is right.
Belki de seks konusunda haklıdır.
Maybe there's something to this sex stuff.
Belki de... Belki de Drew haklıdır.
You know, maybe... maybe Drew is right.
Belki de Kontes haklıdır.
You know, maybe the Countess is right.
Belki de şairler haklıdır.
Maybe the poets are right.
Belki de onlar haklıdır.
Maybe they're right.
Belki de Burt Bacharach haklıdır.
Perhaps Burt Bacharach is right.
Belki de Alf haklıdır, yardımcı olamıyorumdur.
I can't help thinking maybe alf is right.
Belki de Rodger haklıdır.
Maybe Rodger's right.
Belki de Groves haklıdır.
Maybe General Groves is right.
Lisa, Amerika'nın şanslar ülkesi olduğu hakkında belki haklıdır, ama belki de Adil de, kapitalizm makinesinin işçilerin kanıyla çalıştığı konusunda haklıdır.
Maybe Lisa's right about America being a land of opportunity, and maybe Adil has a point about the machinery of capitalism... being oiled with the blood of the workers.
- Şey, belki de o haklıdır.
- Well, I think maybe she's right.
Belki de televizyon haklıdır.
Maybe TV is right.
Belki de Margeret haklıdır.
Perhaps Margaret is right.
Belki de herkes haklıdır da Delenn yanılıyordur.
But perhaps the world is right and Delenn is wrong.
-... değil mi, Heliotrope? - Belki de haklıdır.
Maybe he's right.
Biliyor musun Mick, belki de kardeşin haklıdır.
Maybe your brother's right.
Belki de Bajor'lular haklıdır.
For all we know, the Bajorans are right.
Bana güvendiğin için çok memnunum Ama belki de Eddie haklıdır.
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here.
Belki de haklıdır.
Maybe he's right
Belki de Renee haklıdır, belki sadece onunla gitmeliyim.
Maybe Renee's right. I should just go with it.
Belki de Delenn haklıdır.
Maybe Delenn was right.
belki de 1259
belki de öyle 45
belki değil 57
belki de hayır 17
belki de ben 23
belki de biz 19
belki de haklısınız 26
belki de öyleyim 25
belki de değil 95
belki de daha fazla 40
belki de öyle 45
belki değil 57
belki de hayır 17
belki de ben 23
belki de biz 19
belki de haklısınız 26
belki de öyleyim 25
belki de değil 95
belki de daha fazla 40
belki de bu 32
belki de öyledir 60
belki de vardır 18
belki de değildir 39
belki değildir 19
belki de haklısın 174
belki de haklısındır 24
belki 3654
belki bir gün 64
belki daha sonra 97
belki de öyledir 60
belki de vardır 18
belki de değildir 39
belki değildir 19
belki de haklısın 174
belki de haklısındır 24
belki 3654
belki bir gün 64
belki daha sonra 97
belkide 50
belki sen 32
belki mi 36
belki sonra 108
belki biraz 51
belki başka zaman 69
belki ben 27
belki bir dahaki sefere 27
belki biz 32
belki bu 38
belki sen 32
belki mi 36
belki sonra 108
belki biraz 51
belki başka zaman 69
belki ben 27
belki bir dahaki sefere 27
belki biz 32
belki bu 38