Ben avukatım traduction Anglais
1,570 traduction parallèle
Ben avukatım.
I'm a lawyer.
Ben avukatım.
I happen to be a lawyer.
Bak, ben avukatım. Depozitonu geri alırım.
I'm a lawyer, I'll get your deposit back.
Tatlım ben avukatım.
Honey, I'm an attorney.
Ben vergi avukatıyım.
I'm a tax lawyer.
Ben Finnur Sigurdson'un avukatıyım.
I'm Finnur Sigurdson's lawyer.
Ben Abby Taylor, belediye avukatıyım.
I'm Abby Taylor, the city attorney.
Ben bir avukatım ve size dosyanızı almayı öneriyorum.
I'm a lawyer and I'm offering to take your case.
Öldürmedin ama orada oturup ölmesine izin verdin. Ben avukat değilim ama eminim bir yerlerde bunun suç olduğu yazılıdır.
Well, no, but you sat there and let him die, which, I'm no lawyer, but I'm pretty sure there's a crime in there somewhere.
Ben göçme avukatıyım.
I'm an immigration lawyer.
Ben henüz avukat değilim.
I'm not an attorney yet.
Ben bir avukatım.
I'm a lawyer.
Haydi varsayalım ki. sen takım elbise giyiyorsun. ve varsayalım ki biz senin bürondayız, ve yine varsayalım ki ben sana büyük bir çek kesiyorum hizmetlerin için çünkü sen hala benim kahrolası avukatımsın
Let's pretend... that you're wearing a suit, and let's pretend we're in your office, and let's pretend I just cut you a big check for your services because you are still my damn lawyer.
Ben Sam Shapiro, onlara atanan avukatım.
I'm Sam Shapiro, their appeal's attorney.
Ben sadece avukatın söylediğini söylüyorum.
I'm just telling you what the lawyer said.
Ben bir müslümanım, bir avukat, bir feminist, ve Irak için bir patriot- - bu kıyafet kuralları yüzünden dövülmeli miyim?
I am a Muslim, a lawyer, a feminist, and a patriot for Iraq- - should I be beaten because of a dress code?
Ben seni hemen görüp, salmak niyetindeyim. Ama bir avukatın varlığı seni rahatlatacaksa eğer, çağır bakalım. Bekleriz.
I was trying to get you in and out, but if having a lawyer would make you feel more comfortable, you just call one, and we'll wait.
Ah, hayır, ben onun avukatı değilim.
Uh, no, I'm not her lawyer.
Ben kızınızın avukatıyım.
I'm your daughter's lawyer.
Ted, ben, avukat yardımcısıyım.
Ted, I'm a paralegal.
Bizim baş avukatımız "Arakawa" adında birisi, fakat bugün ben sana bir kaç soru soracağım.
Our head lawyer is someone named "Arakawa", but I've been sent to ask you a few questions today.
Ben savunmanın avukatı, Arakawa.
I'm defence attorney, Arakawa.
Avukatımı arayacağım. Ben ondan haber aldığımda, siz de alacaksınız.
I will call my lawyer, and you'll hear from him when I do.
Ben bir avukatım!
I'm a lawyer!
Bay Pewterschmidt, ben avukat Scott Greenberg.
Mr. Pewterschmidt, I'm Scott Greenberg, attorney at law.
- Hoyt'un da avukatıyım ben.
I represent hoyt here as well.
- Ben ceza avukatı değilim.
- I'm a criminal solicitor.
Ve ben sizin grup liderinizim. Ayrıca avukatım da, ama çoğunlukla sadece arkadaşınızım.
Well, how's it going, everybody?
Ben polisim, avukat değil. Ama evet, vermek zorundasın.
I'm a cop, not a lawyer, but yeah, you do.
Ve ben artık 3. avukat değilim.
I'm not a third-chair associate.
Ben senin avukatın değilim, hemşiren değilim...
I'm your lawyer, not your nurse...
- Çünkü ben bir avukatım.
- Because I'm a lawyer.
Ben sadece avukat olmak isteyen bir kızım.
I'm just a girl who wants to be a lawyer.
Ben avukatınız değilim.
I'm not your attorney.
Avukatımı aramak ister misiniz, yoksa onu ben mi aramalıyım?
You want to call my attorney or should I?
Ben Sheldon'ın sendika avukatıyım.
I'm sheldon's attorney from the union.
Sağır avukatım dedi ki, eğer yalan makinesindan... "O kamyonu ben çalmadım" diyerek geçersem, davama katkısı olurmuş.
My deaf lawyer said that if I could pass a lie detector test saying that I didn't steal that truck, it'll help my case.
Savunma avukatıyım. Davanıza ben atandım.
I've been assigned you and your brother's case.
Ben bir avukatım.
I'm an attorney.
... ben bir avukatım Patty.
I'm a lawyer, Patty.
Ellen, ben bir savunma avukatı değilim.
Ellen, I'm not a defense attorney.
Ben senin avukatınım.
I am your lawyer.
Detektif, ben Jake'in avukatıyım.
Detectives, I'm Jake's attorney.
Bana bak, ben sosyete mahallenin avukat ofis yavrusu bütün arkadaşlarıma beleş içki ısmarlıyorum.
Ooh, look at me. I'm the big district attorney office chick... buyin'all my friends with free booze.
Evet. Ben de avukatım.
Right.I'm an attorney.
Natalie, Ben onun avukatı mıyım?
Natalie am I his lawyer? No.
Ben sadece bir avukatım.
I'm just a lawyer!
Hiçbir şey. Ben savunma avukatıyım.
Counsel for the defense.
Ben bir doktor ya da avukat gibiyim.
I'm like a doctor or a lawyer.
Ben o tür bir avukat değilim.
i'm not that kind of lawyer.
Ben gerçekte avukat felan değilim.
I'm not really a barrister at all.
avukatım 69
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103