English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Ben aşık oldum

Ben aşık oldum traduction Anglais

382 traduction parallèle
- Ben aşık oldum.
You don't tell me!
Ben aşık oldum Swana.
I'm in love, Swana.
Dinle, bir zamanlar farklı bir çağda farklı bir çağda ve çok farklı bir dünyada ben aşık oldum.
You see, once upon a time, in a different age... in a different age and such a different world... I was in love.
Ben aşık oldum.
I'm in love.
- Ben aşık oldum.
- I fell in love.
Ben aşık oldum.
I've fallen in love.
Ben aşık oldum.Şuna bak.
I'm in love! Look at that.
Ben aşık oldum.Hey, adamım onu tanıyormusun?
I'm in love. Hey, you know what, man?
Ben aşık oldum.Ama kimseye söyleme.
I'm in love. Mustn't tell
- Adamım ben aşık oldum.
- Man, I'm in love.
Güzel bayan, ben aşık oldum.
Beautiful lady, I'm in love.
Çünkü ben aşık oldum.
Because I'm in love.
Ben aşık oldum!
I "ham" in love.
Ve şimdi ben aşık oldum, sonunda!
And now I have falled in love, at last.
Ben aşık oldum.
I'm in love, and wait till you meet him.
Uzun hikayeyi kısaltırsak ben aşık oldum.
To make a long story short I fell in love.
Ama ben sana aşık oldum.
But I fell in love with you.
Ben de aşık oldum.
Well, I did fall.
Bak, ben o gördüğün kıza aşık oldum!
- I? Yes, you see, I'm in love with that girl you saw.
Phoebus adında bir adama aşık oldum ben.
I love a man named Phoebus.
Sanırım, ben de ona aşık oldum. Evet, ona ve yılanlarına.
I-I think I'm in love with the poor fish, snakes and all.
Hiç beklemediğim bir şekilde ben de sana aşık oldum.
I fell in love with you, which wasn't in the cards.
Çünkü ben de sana o zaman asık oldum.
Because that's when I fell in love with you.
Bak Amy, ben sana aşık oldum herhalde.
Look, Amy, I think I'm in love with you.
Sana aşık oldum ben.
I fell in love with you.
Ben ona aşık oldum.
I happen to be in love with her.
Ben Janey'e aşık oldum.
I'm in love with Janey.
Oh, onu sevdiğini biliyorum, fakat ben ona aşık oldum.
Oh, I know you liked her, but I loved her.
İşin özü ben âşık oldum.
As a matter of fact I've fallen in love.
Ben de ona aşık oldum.
EVERYTHING IS AGAINST IT.
Oh, ben aşık oldum!
I adore it!
Ben de kalkıp ona aşık oldum. Hanımefendi başkaları adına karar verebileceğini sanıyor.
And I had to fall for her... a dame who goes around making everybody's decisions for them.
Ben de sana aşık oldum.
Now I'm in love with you.
Nihayet ben de aşık oldum.
After all, I'm in love too.
Ben ikinize birden aynı dercede aşık oldum.
I fell in love with you both equally.
Ben sana aşık oldum.
I fell in love with you.
Bir zenciye aşık olacağımı ben de sanmazdım. Ama oldum ve hiçbir şey bunu değiştiremez.
I never thought I'd fall in love with a Negro but I did, and nothing in the world will change that.
Size hemen söyleyeyim, ben ona aşık oldum.
I might as well tell you. We're in love.
Ben, birine aşık oldum.
I've gone and fallen in love.
Ben bir Japon kızına aşık oldum.
I've fallen in love with a Japanese girl.
Sana komik gelebilir ama ben ona aşık oldum.
This might come as a bad joke, but I fell in love with her.
- Beni sınıfta bıraktı ve ben ona aşık oldum.
- He failed me and I fell in love with him.
- Ben Ariel'a aşık oldum.
Andrew, I'm in love with Ariel.
Hayır, ben ona gerçekten aşık oldum.
No, I mean I'm really in love with her.
Ve ben de ona aşık oldum.
I've fallen in love with her.
Sana gelince Sarah Beasley, kızının piçine... bir yuva bulan ben oldum.
As for you, Sarah Beasley, I was the one who found a home... for that little bastard your girl had.
Biliyor musun Cody, bir zamanlar ben de aşık oldum.
You know, Cody, I was actually in love once myself.
Çünkü ben sana aşık oldum.
'Cause I've fallen in love with you.
Ayrıca ben ilk kez aşık oldum.
It's also the first time I've fallen in love.
Sanırım ben ona bu yüzden aşık oldum.
I guess that's why I fell in love with him.
Nasıl olduğunu ben de anlamadım ama işte bu şişko asker adama bir anda aşık oldum.
I fell in love with the sergeant major on the spot. As any well-bred, genteel Southern girl would have.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]