English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Ben de öyle duydum

Ben de öyle duydum traduction Anglais

218 traduction parallèle
- Ben de öyle duydum.
- So I heard.
Ben de öyle duydum.
Yeah, so I've been told.
Ben de öyle duydum.
That's what I heard.
Ben de öyle duydum.
So I hear.
Ben de öyle duydum.
Mmm-hmm. So I've heard.
Ben de öyle duydum.
That's the way I heard it.
Ben de öyle duydum.
So I heard.
- Ben de öyle duydum. Ama New York'ta bir erkek arkadaşım yok.
So I've heard, but I'm afraid I don't have a gentleman friend here.
Evet, ben de öyle duydum.
Yeah, so I heard.
Ben de öyle duydum.
Yeah, so I hear.
- Ben de öyle duydum.
- So I've heard.
Ben de öyle duydum.
That's what I hear.
- Ben de öyle duydum. - Tanrım!
- That's what I heard.
- Evet, ben de öyle duydum.
- That's what I heard, too.
Ben de öyle duydum.
So I've heard.
- Ben de öyle duydum...
so i hear.
- Ben de öyle duydum.
so i heard.
- Evet, ben de öyle duydum.
That's what I heard.
- Ben de öyle duydum.
- This is God's country. - So I hear.
- Ben de öyle duydum.
- I've heard that.
Ben de öyle duydum.
Yeah. That's what I heard.
Evet, ben de öyle duydum.
Right. So I've heard.
Ben de öyle duydum.
So I'm told.
- ben de öyle duydum.
- That's what I heard.
Ben de öyle duydum.
I knew.
- Ben de öyle duydum.
- I've heard.
Evet, ben de öyle duydum.
Yeah, so I've heard. Um...
Eminim Yağmur Ormanları'yla ilgili belgesel çok güzeldir. - Ben de öyle duydum.
Oh, sure, and that documentary on the rain forest is supposed to be great.
Ben de öyle duydum.
Yeah, that's what i've heard.
Ben de öyle duydum.
Yes, so I'm told.
Ben de öyle duydum.
- That's what I hear.
Ben de öyle duydum ve gecikmemin sebebi bu.
That is what I've been hearing, and that is why I am late.
- Ben de öyle duydum.
- So I hear.
Ben de öyle duydum.
Yeah. That's what I hear.
- Evet, ben de öyle duydum.
Yeah. That's what I hear.
- Ben de öyle duydum.
So I gathered.
- Ben de öyle duydum.
- That's what I hear.
- Ben de öyle duydum.
I heard he hates publicity. - So did I.
Evet, ben de öyle duydum.
Yeah, that's what I heard.
Ben de öyle duydum.
That's what I've heard.
- Ben de öyle duydum.
- Never heard different.
Ben de öyle duydum.
Ah, so I've heard.
Ben de öyle duydum.
My luck's running good today.
Yalnız kalmak için de güzel bir yer. Yani ben öyle duydum.
It's a good make-out spot, too.
Ben de başta öyle sandım ama sonra başka çaylaklardan da aynı yakınmaları duydum.
That's what I thought at first but then I heard some of the other freshmen complaining about the same thing.
Evet öyle, Lady Isabel. Ben de yanlışlıkla Lloyd'un tutuklandığını duydum ve kefaletini ödemeye gittim.
I'd heard, wrongly as it turned out, that Lloyd had been arrested, so I came to bail him out.
İki hafta içinde çekime devam edeceğiz de. - Ben de öyle duydum.
That's what I heard.
- Ben de öyle şeyler duydum.
- I've heard some things about that too.
- Ben de öyle duydum.
That's what I heard.
Öyle mi? Ben de kız kardeşinin tekrar içmeye başladığını duydum.
Well, I heard that your sister started drinking again.
- Öyle duydum ben de.
- So I heard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]