English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Ben ne olacağım

Ben ne olacağım traduction Anglais

808 traduction parallèle
- Ya ben ne olacağım?
then what about me? Miss... WHAT ABOUT ME?
Misato, ben ne olacağım?
I...
Peki ya ben ne olacağım?
What will become of me?
Peki ben ne olacağım?
But what about me?
Ben ne olacağım?
Was I invited? Take a letter.
Ya ben ne olacağım?
But what about me?
Size göre hava hoş. Ya ben ne olacağım?
I don't feel like instantly going to the indies.
Peki ya ben ne olacağım Bay Roberts?
Well what about me, Mr. Roberts?
Ben ne olacağım, ya hislerim?
What about me, how I feel?
- Ben ne olacağım?
- What will happen to me?
- Ben ne olacağım?
- What about me?
Evet, çok akıllıca, ama ben ne olacağım?
Sure, it's smart, but what about me?
- Steve, ben ne olacağım?
- Steve, what about me?
- Ya ben ne olacağım?
- Well, what about me?
Ben ne olacağım?
What about me?
- Ben ne olacağım?
- And me?
Sen Amerika'ya gidersen ben ne olacağım?
What am I in now, you going to the States?
Peki ben ne olacağım?
What happens to me?
- Ben ne olacağım?
- Well, what about me?
- Ben, ben ne olacağım?
- Me, me, what about me?
O adam Firavun'u kurtarmamış olsaydı bugün ölmüş olsaydı ya da eğer yarın ölürse Ben ne olacağım?
Had that man not saved the Pharaoh had he died today or if he were to die tomorrow what would I be?
# Anneme sordum Ben ne olacağım
I asked my mother what will I be
Peki ben ne olacağım?
What about me?
İyi fikir, ama ben ne olacağım?
Nice idea, but what happens to me?
Ya ben ne olacağım?
What about me?
- Ben ne olacağım? - Ciddiyim.
- What about me?
- Pek ben ne olacağım?
- But what about me?
- İyi de ben ne olacağım?
- Good. And me?
Ya ben ne olacağım peki?
But what about me?
- Ya ben ne olacağım?
What about me?
Peki ya ben ne olacağım?
And what about me?
Ben ne olacağım?
" And what about me?
- Ya ben ne olacağım?
- What about me?
- Ben ne olacağım, efendim?
- What about me, sir?
Anlatırsam, ben ne olacağım?
If I tell you, what happens to me?
Peki ben ne olacağım?
Well, what happens to me now?
- Ya ben ne olacağım?
What?
- Ne yazık ki ben... Gerçek cinayetin hemen öncesinden başlamanın en iyisi olacağını düşündüm.
I'm afraid I... i thought it best to begin from a point just before the actual murder.
Ben ne halde olacağım dersin?
How do you think I feel about it?
Ne olur olmaz ben tam arkanda bekliyor olacağım.
I'll be right behind you in case you're wrong.
Ya ben ne olacağım?
Well, what about me?
Ne olursa olsun ben her zaman yanında olacağım.
And I'll always be around, no matter what happens.
Acaba, düğünümden bir ay önce ben ne yapıyor olacağım?
Wonder what I'd be doing a month before my wedding.
Yarın ne olacağını bana hiç sorma, Ya da ben sana sorayım.
Don't ask me how old I'll be tomorrow, or I'll ask you.
Bak ne diyeceğim, sen yat biraz, ben tıraş olacağım, sonra karar veririz, tamam mı?
I'll tell you what, you lie down, I'll get a shave and we'll decide later, OK?
Peki ben ne elde etmiş olacağım?
What have I accomplished?
Ben sadece ne olacağıyla ilgileniyorum.
I'm only concerned with what's going to be.
Ne var ki, savaş başladığında sırtını verebileceğin tek kişi de ben olacağım.
But when fighting starts, I'll be the only one you can count on.
Ne olacağım ben? Ne yapacağım?
What am I going to do?
Söyleyin Bayan Giddens, sizce ben büyüyünce ne olacağım?
Tell me, Miss Giddens, what do you think I might grow up to be?
Ve sen her ne zaman gelsen ben orada olacağım.
And whenever you look up, there I shall be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]