Bir şey mi istedin traduction Anglais
116 traduction parallèle
Bir şey mi istedin?
- Get... - Can I get you something?
- Bir şey mi istedin?
- Something you wanted?
Bir şey mi istedin, Calvin?
Something you wanted, Calvin?
Bir şey mi istedin kuzen Andre?
Did you want something, Cousin Andre?
Bir şey mi istedin, Timmy?
You want something, Timmy?
Bir şey mi istedin?
Well, what can I do for you?
Bir şey mi istedin?
Did you want something?
Bir şey mi istedin?
Did you want something? .
Bir şey mi istedin Cyril?
You wanted something, Cyril?
- Bir şey mi istedin evlat?
- Want something, boy? - Yes.
- Bir şey mi istedin?
- Do you want something?
- Bir şey mi istedin?
- You want something?
Bir şey mi istedin Al?
DID YOU WANT SOMETHING, AL?
Bir şey mi istedin?
You want something?
Bir şey mi istedin?
Is there anyone sick?
Bir şey mi istedin?
Need something?
Carlos, bir şey mi istedin?
Carlos, you wanted something?
Benden bir şey mi istedin?
You want something from me?
Bir şey mi istedin?
Something I can do for you?
Bir şey mi istedin?
- Did you need something?
Bir şey mi istedin?
Do you need something?
Bir şey mi istedin, süt çocuğu?
Can I help you, milk boy?
Debra, bir şey mi istedin?
Debra, did you... want something?
- Bir şey mi istedin?
You want something?
- Bir şey mi istedin Jo?
Do you want something, Jo?
- Bir şey mi istedin?
- Did you want something?
Bir şey mi istedin?
Hello, Hans.
Bir şey mi istedin?
You need something?
Bir şey mi istedin?
D'you want something?
Bir şey mi istedin?
- Did you need me for something?
Benden örtecek bir şey mi istedin Kev?
Want to grab me a cover, Kev?
Bir şey mi istedin?
Something you need?
Yoksa söylediklerinin dışında bir şey yapmamamı istedin diye mi?
Or because you want me to do nothing except what you tell me?
Bir şey mi söylemek istedin?
Did you want to say something?
Bir şey mi görmek istedin?
You want to see something?
Bir şeyi uğrunda her şey yapabilecek kadar istedin mi hiç?
Have you ever wanted something so badly you would do anything for it?
Bir şeyi uğrunda her şey yapabilecek kadar istedin mi hiç?
Have you ever wanted something so badly, you'd do anything for it?
Hayatında hiç komilik yapmak dışında bir şey istedin mi?
Did You Ever Think Of Doing Anything Else With Your Life Besides Busboy?
Sadece yemek mi demek istedin, yoksa başka bir şey mi demek istedin?
As in "something to eat," or as in something to eat that leads to something else?
Bana bir şey mi sormak istedin Tanaka?
Did you want to ask me something, Tanaka?
Bir şey istedin mi? Hayır mı?
Did you ask for anything?
Bu kadınla bir şey olmasını istedin mi Alex?
Did you want something to happen with this woman, Alex?
Başka bir şey istedin mi?
- Did you want anything else?
Bana bir şey mi söylemek istedin?
You wanted to say something to me?
Bir şey mi istedin?
- Do you want something?
- Bana bir şey mi göstermek istedin?
You wanted to show me something? Oh, yeah.
Bir şey mi istedin?
You wanted somethin'?
Başka bir şey istedin mi?
Did you want something else?
"Bir şey değil," demek istedin değil mi?
Uh-huh. You mean "You're welcome," right?
Bir şey mi istedin, komşu?
Want something, neighbour?
"Hoşçakal" demek istedin de, yeni bir şey mi öğrendin?
Meant to say goodbye but got caught up in something?
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yiyelim 46