English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bize merhamet et

Bize merhamet et traduction Anglais

89 traduction parallèle
Tanrı'm bize merhamet et!
The Lord have mercy upon us!
Tanrım, bize merhamet et!
Oh, God, have mercy on us!
Tanrım, eğer varsan, ki olmak zorundasın bize merhamet et!
God, you who are Somewhere, who must be somewhere... have mercy on us!
Varinia, bize merhamet et.
Varinia, have mercy on us.
Tanrım bize merhamet et.
Lord, have mercy upon us.
İsa bize merhamet et.
Christ, have mercy upon us.
Tanrım bize merhamet et.
Lord, have mercy upon us. Amen.
Baba, bize merhamet et.
Father, have mercy on us.
Yüce Tanrı, yüce ve güçlü, yüce ve ölümsüz, bize merhamet et!
Holy God, holy and mighty, holy and immortal, have mercy upon us!
biz sivilleriz. bize merhamet et.
We're civilians. Have mercy on us.
Bize merhamet et.
Have mercy on us.
Yeraltının efendisi.... bize merhamet et.
Father of the underworld... have mercy on us.
Kutsal Tanrım, Kutsal Güç, Kutsal Ölümsüz, bize merhamet et.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal One, have mercy on us.
Bize merhamet et... bağışla bizi.
Have mercy on me... forgive me, Lord...
Bu nedenle, sana dua ediyorum, bize merhamet et ve günahlarımızı affet. gönüllü ve gönülsüz, kelime ve fiilde, bilerek ya da bilmeyerek.
Therefore, I pray Thee, have mercy on me and forgive my transgressions, voluntary and involuntary, in word and deed, known and unknown.
Bize merhamet et.
Be merciful on us.
Tanrım, bize merhamet et.
Lord, grant us Thy mercy.
Tanrım, bize merhamet et.
Grant us Thy salvation.
Tanrım, bize merhamet et.
Admit us Thy mercy divine
Bize merhamet et.
What do I have to do?
Tanrım bize merhamet et.
Kyrie eleison.
Yüce İsa, bize merhamet et.
Christe eleison.
Tanrım sen bize merhamet et.
Lord have mercy on us and help us.
Allah'ım, bize merhamet et. Bize merhamet et.
Allah, have mercy on us, have mercy on us.
Bize merhamet et.
Thy kingdom come, Thy will be done...
Sana yalvarıyoruz, ulu Freyr. Bize merhamet et.
We beseech thee, O Freyr, to have mercy upon us.
- Tanrım bize merhamet et.
- Lord, have pity on us.
- İsa, bize merhamet et.
- Christ, have pity on us.
" bize merhamet et.
" have mercy on us.
Tanrım bize merhamet et.
Lord, have mercy on us.
İsa bize merhamet et.
Christ, have mercy on us.
Tanrım, cennetteki babamız bize merhamet et.
God, Father in heaven, have mercy on us.
Tanrı ve oğlu, dünyanın kurtarıcısı, bize merhamet et.
God, the Son, redeemer of the world, have mercy on us.
Tanrım, Kutsal Ruh, bize merhamet et.
God, the Holy Spirit, have mercy on us.
Meleğim, bize merhamet et.
My Angel, take compassion upon us.
Tanrım, bize merhamet et.
Lord, have mercy on us.
İsa, bize merhamet et.
Christ, have mercy on us.
Cennetteki babamız, bize merhamet et.
Heavenly Father, have mercy on us.
Bize merhamet et, Tanrım. Ve tüm sevginle bu sevgili merhumu melekler katına kabul et.
Show your mercy Lord and through your love allow this dearly departed soul to join the angelic rows.
Tanrım... Cennetin sahibi, bize merhamet et.
God... the Father of heaven, have mercy on us.
... dünyanın kurtarıcısı İsa bize merhamet et.
Redeemer of the world... have mercy on us.
Tanrım. Kutsal ruh, bize merhamet et.
Oh, God, the Holy Ghost, have mercy on us.
Kutsal ruh, Tek Tanrı'mız, bize merhamet et.
Holy Trinity, one God, have mercy on us.
Bize merhamet et!
have mercy on us! have mercy on us! have mercy on us!
Tanrım bize merhamet et.
Lord have mercy.
"Merhamet et bize Buda..."
"Merciful Buddha..."
İnançlarımızla güçlü olmamızı sağla kalbimizi ferah tut bizi şeytanın aldatıcılığından düşmanların gazabından koru bize güç ver Tanrım onlara merhamet göstererek senin adını yüceltmemize yardım et tıpkı bize öğrettiğin gibi.
Keep us strong in our beliefs and pure of heart and soul, even in the face of temptation and evil, and the rage of our enemies.
Tanrım, merhamet et bize!
Heaven forgive us!
"Bize cesaret ve merhamet nasip et. " Daha fazla iman ve alçakgönüllülük nasip et.
Grant us courage, charity, greater faith, humility.
Teşekkürler Tanrım ve bir kez daha lütfen bize rehberlik ve merhamet et.
Thank you, god, and once again, please give us your guidance and your forgiveness. Amen.
Yüce İsa, merhamet et bize.
Lord Jesus Christ, have mercy on us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]