Bu da ne şimdi traduction Anglais
1,292 traduction parallèle
- 53.50 mi! - Bu da ne şimdi? - Bana hayatını borçlusun demek.
You hang close to the door in case things get weird... er.
Bu da ne şimdi?
What the fuck is that about?
Bu da ne şimdi, Frank?
What the fuck, Frank?
Bu da ne şimdi?
What's that?
Bu da ne şimdi?
What's with that?
Bu da ne şimdi?
What's the meaning of this?
Bu da ne şimdi?
W... What is it?
Bu da ne şimdi?
What's that now?
- Bu da ne şimdi?
- Why?
Bu da ne şimdi...?
What in the hell...?
Bu da ne şimdi?
What is this?
- Bu da ne şimdi?
- What's this now?
- Bu da ne oluyor şimdi?
- Now what is this?
- Bu da ne demek şimdi?
What the hell is that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi?
What is that supposed to mean?
- Bu da ne demek şimdi?
What do you mean, who needs to know?
- Bu da ne demek şimdi?
- It's always something.
Bu da ne demek şimdi?
What does that even mean?
- Bu da ne demek şimdi?
- What the hell does that mean?
- Oh, birader. - Bu da ne demek şimdi?
- What's that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi?
What's that supposed to mean?
- Bu da ne demek şimdi?
- What's that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi?
- What the hell does that mean?
- Bu da ne demek şimdi?
- What does that mean?
Bu da ne demek şimdi?
What does that mean?
Bu da ne demek şimdi?
YOU'RE NOT MUCH OF AN EXAMPLE. WHAT THE FUCK IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
- Bu da ne demek şimdi?
- What the fuck does that mean?
Yani, bu da ne demek oluyor şimdi?
I mean, uh, what the heck is this?
Bu da ne demek şimdi?
What the fuck does that mean?
Bu da ne demek şimdi?
What the fuck is that?
Bu da ne demek şimdi?
Now, what the heck is that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi?
What does that mean again?
Şimdi, bu Maskala da ne?
And now, what's Maskala?
- Bu da ne demek oluyor, şimdi?
Now, what's that supposed to mean?
Bu da ne böyle şimdi?
Okay, now, what the hell is this?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What the hell is that supposed to mean?
"Şimdi bu da ne demek oluyor?"
"Now what did that mean?"
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- What's that supposed to mean?
- Bu da ne demek şimdi?
- What the hell does that mean? - Wake up.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What does that supposed to mean?
Bu da ne demek şimdi.
The hell it is.
Bu da ne halt şimdi?
What the hell?
Bu da ne demek şimdi?
What do you mean by that?
Bu da ne demek şimdi?
What the hell does that mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What's that supposed to mean?
Bu da ne anlama geliyor şimdi?
What's that supposed to mean?
bu da ne demek şimdi?
What's that supposed to mean?
Şimdi, ne olduğunu anlamaya çalışıyorum, yaptığım şey bu kağıtla mı ya da başka bir şeyle mi ilgili... Psişik güçlerin mi var bilmiyorum.
I've been trying to figure out what happened... and I've narrowed it down to this paper, or you're psychotic or something.
Bu da ne demek şimdi?
Well, what exactly is that supposed to mean?
- Belki akıllı davranıp buradan bir süre uzaklaştın Çünkü artık o hippi günlerin çok gerilerde kaldı. Ve şimdi geçmişte diğerlerine ne yaptıysan bu adama da aynısını yapacaksın.
- Maybe you were the smart one'cause you got outta here, but your hippie string ran out and now you're gonna do to this man what you do to every one of'em.
Bu da ne halt şimdi?
What the hell is that?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu da kim 384
bu daha kötü 16
bu da neyin nesi 120