Bu sefer ne oldu traduction Anglais
152 traduction parallèle
Hay Allah. Bu sefer ne oldu?
Gee whiz, what happened that time?
Pekala, Tootie, bu sefer ne oldu?
Well, Tootie, what is it this time?
- Bu sefer ne oldu?
- What happened this time?
Bu sefer ne oldu, Charlie?
What is it this time, Charlie?
Pekala, bu sefer ne oldu?
Well, what is it this time?
Bu sefer ne oldu, Anne?
What is it this time, Mama?
Bak, sen bile, "bu sefer ne oldu?" diyorsun.
You see? You also ask, "What is it this time?"
Bu sefer ne oldu?
What is it this time?
- Bu sefer ne oldu?
- Now what?
Bu sefer ne oldu, biliyor musun?
Do you know what happened this time?
Bu sefer ne oldu?
All right, what happened this time?
- Bu sefer ne oldu?
- What is it this time?
Bu sefer ne oldu?
What happened this time?
Bu sefer ne oldu?
Now what the bleeding hell?
Bu sefer ne oldu?
What's happened to you now?
Bu sefer ne oldu?
Now what?
Bu sefer ne oldu Bay Allen?
- Any message? - No.
- Peki. Bu sefer ne oldu?
- The usual.
Bu sefer ne oldu?
Oh, what happened now?
Acaba bu sefer ne oldu?
Wonder what this one's about.
- Hiçbir şey almıyorsun. - Bu sefer ne oldu?
You'll take a case of nothing.
Bu sefer ne oldu?
What was it this time?
Bu sefer ne oldu?
What's it this time?
- Bu sefer ne oldu?
- What happened now?
Bu sefer ne oldu?
What is the matter again now?
Bu sefer ne oldu?
What's the problem?
Bu sefer ne oldu?
What happened now?
Bu sefer ne oldu yüzüne?
What happened to your face this time?
- Bu sefer ne oldu?
- What the fuck is it this time?
Yapma, bu sefer ne oldu?
Come on, what was it this time?
- Bu sefer ne oldu?
- What now?
- Bu sefer ne oldu?
What now?
Pekâla, bu sefer ne oldu?
Alright, what happened this time?
- Bu sefer ne oldu?
What happened this time?
- Bu sefer ne oldu lanet olası?
- What the fuck is going on?
- Bu sefer ne oldu, Claire?
- What happened this time, Claire?
Peki, bu sefer ne oldu?
So what happened this time?
- Kyle, bu sefer ne oldu?
Kyle, what the hell is going on this time?
Bu sefer ne oldu?
"About Miracles."
Bu sefer cesaretine ne oldu, Marnie?
Oh, what are you using for guts this season, Marnie?
Ne oldu bu sefer?
What have you done this time?
Bunu bu kadar kötü yapan nedir? Bu sefer ne oldu?
IT'S CHRISTMAS.
Eeee bu sefer ne oldu?
Well, what is it this time?
- Bu sefer ne oldu?
You lookin'out there. What's happened now then?
Bu sefer ne oldu?
- What now?
- Bu sefer ne oldu?
What is it now?
Bu sefer ne oldu?
- What is it now?
Bu sefer ne kadar oldu, iki hafta mı?
How long this time?
Bu sefer ne oldu?
What's with that?
Bu sefer ne halt oldu kaptan?
What the hell happened this time, Captain?
- Bu sefer ne engel oldu?
What's stopping you this time?
bu seferlik 30
bu sefer 162
bu sefer olmaz 49
bu sefer değil 66
bu sefer farklı 22
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
bu sefer 162
bu sefer olmaz 49
bu sefer değil 66
bu sefer farklı 22
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne olduğunu anlat 19
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne olduğunu anlat 19