English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne olduğunu biliyor musun

Ne olduğunu biliyor musun traduction Anglais

3,903 traduction parallèle
Ona bu fikri verenin ne olduğunu biliyor musun?
Do you have any idea what gave her that notion?
Ne olduğunu biliyor musun?
You know what you are?
O günün ne olduğunu biliyor musun?
You know what that day is?
- Onlara ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what became of them?
Havyarın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what caviar is?
KGB'nin ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what the KGB is?
Ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what happened?
Sen kadın düşmanlığının ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what misogyny is?
Amerikan vatandaşı birini kaçırana... suç ortağı olarak suçlanmanın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know we can have you charged as an accomplice in the kidnapping of an American citizen?
Seksin ne olduğunu biliyor musun, Jimmy?
Yeah, uh, do you even know what sex is, Jimmy?
İçerde ne olduğunu biliyor musun?
Know what's going on in there?
Bunun ne olduğunu biliyor musun bu tüm avukatların hayali bu kadar önemli bir davayı savunmak?
Do you know that this is the dream of every lawyer to argue a case this significant?
Ama aslında ne olduğunu biliyor musun?
But you know what you are?
Bu zamana kadar problemimin ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what my problem has been?
Ne olduğunu biliyor musun?
You know what it is?
Ne olduğunu biliyor musun?
You know what that is?
Alejandro, bunun ne olduğunu biliyor musun?
Alejandro. You know what this is?
Sorunun ne olduğunu biliyor musun?
You know what the problem was?
Çocuk yetiştirmenin sırrının ne olduğunu biliyor musun?
Know what I found to be the secret to raising kids is?
Ne olduğunu biliyor musun, Lara?
Do you know what happened, Lara?
Komik konunun ne olduğunu biliyor musun?
You know what's a fun topic?
Bunun ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what this is about?
Bekar bir erkek olmanın ne olduğunu biliyor musun?
I know what it's like to be a bachelor, huh?
Jochem'e ne olduğunu biliyor musun?
Do you know What's up with Jochem?
Peki, C'nin ne olduğunu biliyor musun?
And do yöu know what C stands for? C stands for...
Bunu ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what this is?
- Ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what happened?
Twinkienin içinde gerçekten ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what's actually in twinkies?
- Bunun ne olduğunu biliyor musun?
- Know what this is?
Bütün 22 bölümdeki, 113 bayan personelin ortak noktasının ne olduğunu biliyor musun?
113 female employees across all 22 divisions- - you know what they have in common?
Bunun ne kadar aşağılayıcı olduğunu biliyor musun?
Do you know how humiliating that was?
Bu teleferiklerin ne zamandır burada olduğunu biliyor musun?
Do you know how long these cable cars have been here?
Bunun ne kadar harika olduğunu biliyor musun?
Do you know how amazing that is?
- Görevin ne demek olduğunu biliyor musun?
- Do you know what a mission is?
Bunu bulmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
Do you know how hard this must have been to find?
Bu mağaraların ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor musun?
Do you know how dangerous those caves can be?
Organik keklik rostosunu uygun ısı yayan bir fırın olmadan pişirmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
You know how hard it is to roast an organic partridge without the proper convection oven?
Ne kadar uzakta olduğunu biliyor musun?
You know how far it is?
Sen "Chad'in" ne demek olduğunu biliyor musun?
You know what "Chad" stands for?
Londra'nın ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun?
You know how expensive is London?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Do you know what that means?
Joker, onun ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun?
Joker, do you know how expensive that was?
Teslim etmem için şuan üstümde ne kadar baskı olduğunu biliyor musun?
You know how much pressure's on me right now to deliver?
Bu malzemelerin ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun?
Do you know how expensive this equipment is?
Barutu kokladın ve kanı gördün... Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
You smell the gunpowder and you see the blood... you know what that means?
Ne kadar seksi olduğunu biliyor musun?
Oh! You know how hot you are?
Şu sıralarda ne ile meşgul olduğunu biliyor musun acaba?
You wouldn't happen to know what he's so preoccupied with lately, would you?
Ürkek olduğun zaman ne kadar tatlı olduğunu biliyor musun?
Ooh, do you know how cute you are when you're scared?
Bunun ne kadar bencilce olduğunu biliyor musun?
Do you know how selfish that was?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Know what the means?
Çok üzgünken, içmenin ne demek olduğunu biliyor musun?
You know what the problem is with drinking when you're really sad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]