English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne olduğunu bilmek istiyorum

Ne olduğunu bilmek istiyorum traduction Anglais

459 traduction parallèle
Ne olduğunu bilmek istiyorum, lütfen.
I'd like to know what's going on, please.
Fakat, ne olduğunu bilmek istiyorum, anne
But, I wanted to know what happen, Mommy
Seni değiştirenin ne olduğunu bilmek istiyorum.
I'd like to know what changed you.
Gerçekten ne olduğunu bilmek istiyorum.
I wanna know what really happened.
Ben Ed Avery'nin karısıyım, ve ona ne olduğunu bilmek istiyorum.
I am Ed Avery's wife, and I want to know what's happening to him.
Şey, öyleyse o gümüş çakmağa ne olduğunu bilmek istiyorum.
Well, I'd just like to know what happened to that silver cigarette lighter, then.
Amcamı çok severdim ve ona tam olarak ne olduğunu bilmek istiyorum.
I loved my uncle very much, and I want to know exactly what happened to him.
Seni endişelendiren bir şey var, ve ben bunun ne olduğunu bilmek istiyorum.
There's something worrying you, and I want to know what it is.
Ne olduğunu bilmek istiyorum. Neleri konuştuğumu bilmek istiyorum.
I want to know, what happened, I want to know what did I reveal!
Sadece ne olduğunu bilmek istiyorum.
I just want to find out what this is all about.
Strangways'e ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what's happened to Strangways.
Lütfen tanrım, öğret bana hemen, tüm kalbimle sana nasıl hizmet edebilirim? Gerçekten sevecek şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum en sonunda... gerçekten tapacak...
Please, Lord, teach me now how to serve you with all my heart, to know at last what it really is to love, to adore.
Ve garnizonunuzdan hakkettiğim onurlu karşılamayı göremeyeşimi... engelleyenin ne olduğunu bilmek istiyorum?
And I want to know what has been going on here to keep your garrison... from receiving me with all due honour.
Ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what happened
- Ne olduğunu bilmek istiyorum.
- I want to know what's going on.
Ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what it is.
Yalnızca kocama ne olduğunu bilmek istiyorum.
I just really want to find out what happened to my husband.
Ne olduğunu bilmek istiyorum. Ona göre tabut ısmarlayacağım.
I want to know what it is before we need an adding machine to count the bodies.
Onları ya da onu bulmadan önce, ya da aradığı her neyse kim ya da ne olduğunu bilmek istiyorum, anladınız mı?
Well, before he finds them or it or whatever it is he's looking for, I want to know who or what it is, you understand?
Adamıma ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what happened to my man!
Ama diğerlerinin ne olduğunu bilmek istiyorum.
But I'd like to know what the others are.
Ne olduğunu bilmek istiyorum.
All I want to know is what the hell this is all about.
Sigaralarımıza ne olduğunu bilmek istiyorum.
I would like to know about our cigarettes.
Ne olduğunu bilmek istiyorum, ne için vergi ödüyoruz?
What I want to know is, what do we pay taxes for?
Bizi rotamızdan çıkaranın ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what's pulling us off course.
Size gönderdikleri planlara ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what happened to the plans they sent you.
Sadece Boxey'e ne olduğunu bilmek istiyorum.
I just want to know what's happened to Boxey.
Burada seni ilgilendiren şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum.
I'm really interested in knowing what it is you think you're involved in.
Sadece hastama ne olduğunu bilmek istiyorum.
I just want to know what happened to my patient.
Artık orda ne olduğunu bilmek istiyorum.
Now I want to know what's out there.
Bu gece fırtınaya ne olduğunu bilmek istiyorum!
I demand to know what happened tonight to the storm!
Ne olduğunu bilmek istiyorum.
I want to find out what.
Ne olduğunu bilmek istiyorum.
I wanna know what happened.
Bunların ne olduğunu bilmek istiyorum?
I would just like to know what are these.
Ne olduğunu bilmek istiyorum?
What's going on?
Blanchard'a ne olduğunu bilmek istiyorum!
I want to know what happened to Blanchard!
Ne olduğunu bilmek istiyorum!
I'd like to know myself.
- Ne olduğunu bilmek istiyorum.
- I want to know what happened.
Ne oldugunu bilmek istiyorum.
I want to know about this.
Ne kadar kötü olduğunu bilmek istiyorum.
I'd like to know how badly.
Tamam, bunun ne için olduğunu bilmek istiyorum!
All right, now I want to know what this is all about!
Bunların burada ne işinin olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what those things are doing in here.
Ne olduğunu anladığın an, ben de bilmek istiyorum.
The minute you know what's going on, I wanna know.
- Ne olduğunu tam olarak bilmek istiyorum.
- I want to know perfectly what it's.
Gerçek ne? Gerçeğin ne olduğunu bilmek istiyorum " diyordu.
I want to know the truth. "
Esas pilota ne olduğunu ve sizi silkeleyip atan şu iki sert arkadaşının kim olduğunu bilmek istiyorum.
I wanna know what happened to the real pilot... and I wanna know who these friends of his are... that hung you two tough guys out to dry.
Nerede olduğumu ve burada ne işim olduğunu bilmek istiyorum.
I just want to know where I am and what I'm doing here.
Talimatların ne olduğunu ve kimden geldiğini bilmek istiyorum.
I want to know what the instructions were and who they came from.
Ne için olduğunu bilmek istiyorum?
What do I need to know for?
Her zaman senin en iyi arkadaşın oldum ve burada ne halt olduğunu bilmek istiyorum.
Me being your best friend and all, I'd like to know what the hell happened.
Bu muazzam bolluktaki bitki gruplarının ormana ne gibi bir katkısı olduğunu bilmek istiyorum.
... I want to know what this incredibly abundant group of plants is doing to the forest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]