Bundan daha fazlası var traduction Anglais
315 traduction parallèle
Bundan daha fazlası var.
You were more than that.
Ben bundan daha fazlası var sanmıştım, yanılmışım.
I wanted to think there was something more than that, but there wasn't.
Sanırım, bundan daha fazlası var.
I think there's more to it than that.
Bundan daha fazlası var gibi.
Well, that sounds more like it.
Bundan daha fazlası var.
Oh, it's more than that.
Bundan daha fazlası var.
It goes deeper than that
Ama bundan daha fazlası var.
All right, so she's scared. There's more to it than that.
Bundan daha fazlası var.
It's more than that.
Bence bundan daha fazlası var.
It goes much deeper than that.
Fakat bundan daha fazlası var.
But there's more to it than that.
Bundan daha fazlası var...
There's more than that...
Ama bundan daha fazlası var.
But seems to be more to it.
Bundan daha fazlası var tabii.
Surely there's more to it than that.
Bundan daha fazlası var.
There's more to it than that.
Bundan daha fazlası var.
- There's a little more to it than that.
Bundan daha fazlası var, Bay Holmes.
There's more to it than that, Mr. Holmes.
Ama bundan daha fazlası var.
But it's so much more.
Bundan daha fazlası var.
She's got more than that.
- Canım, bundan daha fazlası var. - Öyle mi?
- Oh, my dear, it's so much more than that.
Hayır bundan daha fazlası var.Hunt a ödeme yapılmasını istiyorum.
No, it's more than that. I want Hunt paid. We've never done that before, sir.
Bundan daha fazlası var. kitaplarından birini okumalısınız
You should read one of her books.
- Fakat bundan daha fazlası var.
- But there's more to it than -
Hayır, bundan daha fazlası var.
Uh, no, it's more than that.
Hayır, bundan daha fazlası var.
No, it's more than that.
Aralarında bundan çok daha fazlası var.
There's all that between them and more.
İnsanın bundan daha fazlasına gereksinimi var.
A man's got to have more than that.
Bundan daha fazlasını yapmaya da hakkım var.
- I have the right to do more than that.
Bundan daha fazlasını yapmaya güçünüz var!
You have the power to do more than that.
Aslında bundan biraz daha fazlası var.
I fear it sounds more dreadful than it really is.
- Bundan daha fazlası da var.
- There's more to it.
Bundan başka bir şey yok değil mi senin için? Zaten yeterince oğlun var. Daha fazlasını ne yapacaksın ki?
That is the single thing... of which I would have thought you had enough.
Bundan daha fazlasına ihtiyacın var.
You need more than those.
Yorum yapmadın. Bundan daha fazlasına ihtiyacım var.
You said, "Am I ever." I need more in life than this.
Bundan çok daha fazlası var.
There is much more to it than that.
Bundan çok daha fazlası var.
It means much more than that.
Ama bundan çok daha fazlası var.
But there's a lot more to it than that.
Kolay olanları böylece çözdük, ama bundan daha fazlası da var.
That's the practical, but there's more to growing up than that.
Hepsinden sıkıldım. - Bundan çok daha fazlası var.
- I'm tired of the whole thing.
Bundan daha fazlasına ihtiyacım var.
I need something more than this.
Evet bir sürü özellik var ama bir jet uçağında bundan en az 10 kat daha fazlası var dedi.
You should have seen the dials on this. On the jet, it had to be ten times as many, at least.
Dr. Crusher daha da fazla hafıza kaybı yaşadığımı söylüyor ama içgüdülerim bundan fazlası var diyor.
Dr Crusher says I have memory loss but it is more than that.
Ama hayat bundan çok daha fazlasını sunuyor, keşfetmek ve öğrenmek için o kadar çok şey var ki.
There is so much more to life than that. So much more for you to discover and experience.
Bundan daha fazlası var.
There's more to it.
Belki bundan daha fazlası, bu geniş hayat için bana ihtiyaçları var.
Maybe more than ever now, they need me to be larger than life.
Bundan daha fazlası da var...
That's more than I ever had..
Çok daha fazlası, S.S.C.B ile ilişkilerimizde bundan çok daha mühim sorunlarımız var.
This is a much more - there are much more fundamental problems in our relations with the U.S.S.R. than that.
Bundan çok daha fazlası var.
There's so much more.
Bundan daha fazlası da var.
It was more than that.
Bundan daha fazlasına ihtiyacım var.
I need more than that.
Bundan sonra daha fazlası olacak diye düşünebilirsin ama önce biraz otur. Bir şey daha var.
And there's one more thing.
- Bundan daha fazlasına ihtiyacın var, benim küçüğüm.
- You need more than that, my little hombre.
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan daha fazlası 17
fazlası var 17
bunda 22
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bundan daha fazlası 17
fazlası var 17
bunda 22
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan emin misiniz 37
bundan kesinlikle eminim 16
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan emin misiniz 37
bundan kesinlikle eminim 16