Bunu duyduğuma üzüldüm traduction Anglais
1,328 traduction parallèle
Bunu duyduğuma üzüldüm, Mr. Monk.
Oh, I'm sorry to hear that, Mr. Monk.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I am sorry to hear that.
Oh, bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I was sorry to hear about that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Sorry to hear it.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Yeah, I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- I'm sorry to hear that, you know.
Ah, bunu duyduğuma üzüldüm. Hayır, üzülme.
Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm dostum.
Sorry to hear that, mate.
bunu duyduğuma üzüldüm.
Sorry to hear it.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Manny.
Well, I'm sorry to hear that, Manny.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Yeah. I was so sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm, fakat...
That's too bad. But now...!
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I was sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm tatlım.
Jeez, honey, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh, I'm so sorry to hear that.
Oh, Bunu duyduğuma üzüldüm
Oh, I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Oh. Well, I'm sorry to hear that.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- l'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Well, I'm very sorry to hear that.
Ne yapalım bunu duyduğuma üzüldüm.
Well... we are sorry to hear of it.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm so sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm Andrew.
I'm sorry to hear that, Andrew.
Bunu duyduğuma üzüldüm evlat.
Well, I'm sorry to hear that, sir.
bunu duyduğuma üzüldüm.
I am sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Sorry to hear that, dog.
Bunu duyduğuma üzüldüm
I'm sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm, efendim.
Sorry to hear that, sir
Bunu duyduğuma üzüldüm.
What the hell. Sorry to hear it.
- Bunu duyduğuma üzüldüm.
- l " m sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm efendim.
I'm sorry to hear that, sir.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm bu arada.
So sorry to hear about that, by the way.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry to hear that.
Tanrım, bunu duyduğuma çok üzüldüm Helen.
Gosh, I'm sorry to hear that, Helen.
Hey, Alan! Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Alan, I'm sorry to hear about that.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Dr. Stegman.
I'm sorry to hear that, Dr. Stegman.
Bunu duyduğuma üzüldüm, Vlad.
WELL, I'M SORRY TO HEAR THAT, VLAD.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Ama ne yazık ki bugün tamamen doluyum.
Oh, I'm very sorry to hear that, but unfortunately, I'm completely booked right now.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm so sorry to hear that.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
- I think we're getting divorced.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I'm really sorry to hear that.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, ama beni ilgilendiren bir şey göremedim.
I'm so sorry to hear that, but I don't see how it is of any concern to me.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
I felt very sorry to hear about all this.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Anyone who is going to represent me will have to handle that kind of thing.
- Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
So sorry about your loss.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma memnun oldum 29
üzüldüm 294
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma memnun oldum 29
üzüldüm 294
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu bilmiyordum 213
bunu yapamam 834
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu bilmiyordum 213
bunu yapamam 834