Bunu yapmak istemedim traduction Anglais
177 traduction parallèle
Biliyorsun, bunu yapmak istemedim.
You know I didn't want to!
O zaman bilmen gerekir, sana bunu yapmak istemedim!
Then you must know how I have wanted not to do this to you!
Ama bunu yapmak istemedim. İstediğim şey Almanya'ya gitmekti, anlıyor musunuz?
I wanted to go to Germany, you see?
Bunu yapmak istemedim, ama çok yoruldum.
I didn't mean to do that, but I'm so tired.
Bunu yapmak istemedim, gerçekten!
I didn't mean to, really.
Yemin ederim, bunu yapmak istemedim.
Lady, I didn't mean it, I swear to God!
Bunu yapmak istemedim.
I didn't want to do that.
Bunu yapmak istemedim.
I didn't want to do it.
Ben bunu yapmak istemedim.
I didn't wanna do it.
Bunu yapmak istemedim.
I didn't mean it.
Bunu yapmak istemedim, Baba.
I didn't mean it, Daddy.
- Bunu yapmak istemedim.
- I didn't mean to do whatl did.
Ama açıkcası ben bunu yapmak istemedim.
So I'll just have to put something together.
Ben bunu yapmak istemedim.
I didn't mean to do it.
Bunu yapmak istemedim.
I didn't mean to.
Oh.Tamam.Bunu yapmak istemedim.
Well, I don't mean to do that.
Bunu yapmak istemedim!
I didn't want to do it!
Bunu yapmak istemedim.
I DIDN'T MEAN TO DO THAT.
- Üzgünüm, bunu yapmak istemedim.
- Sorry, I didn't mean to do that.
Oh, özür dilerim, Goldberg. Bunu yapmak istemedim.
Oh, sorry, Goldberg.
Bridget, bunu yapmak istemedim.
Bridget, I didn't mean that.
Elbette bunu yapmak istemedim.
Of course I didn't want to do it!
Bunu yapmak istemedim...
You're not a Bonapartist? I'm a sailor.
Bunu yapmak istemedim.
I didn't mean to do this to you.
Üzgünüm. Bunu yapmak istemedim, tamam mı?
- l didn't mean it, okay?
Bunu yapmak istemedim.
I wouldn't do that.
Tabi ki bunu yapmak istemedim.
I sure didn't want to.
Bunu yapmak istemedim...
I DIDN'T MEAN TO...
Bunu yapmak istemedim.
I didn't wanna do this.
Ama bunu yapmak istemedim. Ona durmasını söyledim!
But I did not want to, and I told him "No."
Bunu yapmak istemedim.
I didn't want to do this.
Çok fazla kan var, bunu yapmak istemedim, ben..
- There's so much blood - I didn't mean to do it, I...
Çok fazla kan var, bunu yapmak istemedim, ben..
- There's so much blood. - I didn't mean to do it, I...
Ve bunu yapmak istemedim.
And I didn't wanna do that.
Gideon! Bunu yapmak istemedim!
I didn't mean to do that!
Bunu yapmak istemedim.
I didn't do this.
Bunu yapmak istemedim. "Bunu yapmak istemedim"
I didn't wanna do it.
Bunu yapmak istemedim.
oh, I didn't mean to do that.
Bunu yapmak istemedim.
I didn't mean to do it.
Bunu yapmak istemedim...
I didn't mean...
Ben gitmezsem gitmeyeceğini biliyordum, ve sana bunu yapmak istemedim, ve bu fırsatı kaçırmanı istemedim, o yüzden senden ayrıldım.
I knew you weren't gonna go if I didn't go, and I didn't want you to do that, and I didn't want you to miss the opportunity, so I broke up with you.
Bunu yapmak istemedim.
I DIDN'T WANNA DO THIS,
Bunu yapmak istemedim!
I don't mean that!
Bunu yapmak istemedim.
That's what I didn't wanna do.
Üzgünüm. Bunu yapmak istemedim...
I'm sorry. I didn't mean to...
Bunu ilk başta yapmak istemedim.
I didn't want to do this in the first place
Seninle konuşmam gerekiyordu ve bunu bizim evde veya telefonda yapmak istemedim. Sean'un veya başkasının önünde.
I need to talk to you... and I didn't want to do it at home or on the phone... in front of Sean or anything.
Bunu Miriam'a yapmak istemedim.
I didn't want to do this to Miriam.
Bunu onlara yapmak istemedim, ve bir karar verdim.
I didn't want them to, so I made a decision.
Bunu hiç yapmak istemedim.
I never wanted to do this.
Kusura bakma, bunu herkesin yanında yapmak istemedim.
Sorry, I just didn't wanna do this in front of everyone.
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değilsin 85
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak zorunda değildin 18
istemedim 58
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
istemedim 58
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38