Burada kimse var mı traduction Anglais
257 traduction parallèle
Burada kimse var mı?
Anyone here?
Burada kimse var mı?
Is anybody here?
Burada kimse var mı?
Anybody there?
Bugün burada kimse var mıydı?
Has anybody been here today?
Burada kimse var mı?
Is anyone there?
Burada kimse var mı?
Is there anyone here?
Burada kimse var mı?
Anybody here?
- Burada kimse var mı?
Is someone here?
Burada kimse var mı?
Who's the master here?
Burada kimse var mı?
Anybody in here?
Hey! Burada kimse var mı?
Hello, can anyone talk here?
- Burada kimse var mı?
- Is anyone in here?
Burada kimse var mı?
Is anybody in there?
Burada kimse var mı?
Is anyone here?
burada kimse var mı?
Is there anyone in here?
- Burada kimse var mı?
- Got anybody here?
- Burada kimse var mı?
- Yes. - Is there anyone here?
- Burada kimse var mı?
- What?
Burada kimse var mı?
Is anybody in here?
Hey, burada kimse var mı?
Hey, anybody here?
Burada kimse var mıydı?
Was anyone in here?
- Burada kimse var mı, merak ettim.
- I wondered if anyone was here.
Burada kimse var mı?
Is there someone here?
- Son yarım saattir burada kimse var mıydı?
Has anyone been here in the last half hour?
Kimse var mı burada?
Is anybody still there?
Burada başka kimse var mı?
Excuse me?
- Başka kimse var mı burada?
- No one else here?
- Şu an aileden kimse var mı burada? Hayır.
- Is any of the family still here?
Tabi ki, burada senden başka kimse var mı?
Naturally, you're the only one here, aren't you?
Bayanlar baylar, Gönüllü arıyoruz. Burada dans edebilen, şarkı söyleyebilen striptiz yapabilen, gövde gösterisi yapabilen, fan dansı veya köpük dansı yapabilen kimse var mı?
Ladies and gentlemen, any volunteers who can dance, sing, show muscles, do a striptease, fan dance or bubble dance?
kendini evinde say artık aileden biri sayılırsın... sana kanımız kaynadı çok iyi anlaşacağımız ortada... başımızın üstünde yerin var evin demirbaşlarından biri olabilirsin... fazla bir şeyimiz yok ama neyimiz varsa paylaşırız... burada kimse burnu büyük değildir herkesin payına bir şeyler düşer... yine de ev sahibi geldiği zaman tedbirli olmak iyidir... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki artık kendini... artık kendini bizden say!
♪ Consider yourself at home Consider yourself one of the family ♪ We've taken to you so strong It's clear we're going to get along ♪ Consider yourself well in Consider yourself part of the furniture
- Burada tanıdığım kimse var mı?
Anybody I know here?
- İyi de, zaten özgürdüm, ilk önce bana neden popomun üç gündür burada buz kestiğinin açıklamasını yapacak bir kimse var mı?
- I was free to begin with. Is anybody gonna explain why my ass has been in there for three days?
O lanet uçağı nasıl uçurulacağını bilen burada elinde başka kimse var mı?
You got anybody else up here knows how to fly that bloody plane?
Burada konuşabileceğimiz kimse var mı?
Is there anyone here we can talk to?
Kimse var mı burada?
Anyone here back?
Burada Büyük Kırmızı Bir'den kimse var mı?
Anybody here from the Big Red One?
Burada bunu bozdurabilecek kimse var mı?
Is there anybody around here that can change those?
Çünkü burada ben varım ve başka hiç kimse değil.
'Cause it's me out here and nobody else.
- Burada başka kimse var mı?
- Is anybody else here?
Burada başka kimse var mı?
Is anyone else here?
- Burada başka kimse var mı?
- Anybody else in the house?
Burada şehir dışından kimse var mı?
Anybody here from out oftown?
New York'tan kimse var mı burada?
The reason is that they would sound like they were from Neptune.
Herpesi olan kimse var mı burada?
Anybody here have herpes? Huh? Huh?
Ben burada çok iyiyim ve kimse canımı sıkmıyor ve ayrıca da... -... buranın kokusu var. - Victor!
I'm fine here, no one bothers me, and there's the smell.
- Burada başka kimse var mı?
- Anybody else here?
Burada tanıdığın kimse var mıydı.
You didn't know anybody.
Burada tanıdığın kimse var mı?
You know anybody here?
Şehir dışından kimse var mı burada?
Anybody from out of town here?
Kimse var mı burada?
Is anybody in here?
burada kimse yok 180
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560