English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Burada ne oldu

Burada ne oldu traduction Anglais

1,176 traduction parallèle
Burada ne oldu?
What have we got here?
Sen yokken burada ne oldu biliyor musun?
You know what happened here?
Anlamadın galiba burada ne oldu anlamaya çalışıyorum!
I want to understand what happened here!
- Az önce burada ne oldu?
- What just happened here?
Burada ne oldu?
What happened here?
Fox, burada ne oldu?
Fox, what happened here?
- Burada ne oldu?
- What happened here?
Luke, burada ne oldu?
- Luke. Tell us what happened here.
Burada ne oldu?
So what happened here?
Burada ne oldu böyle?
What the fuck ´ s happened here?
- Burada ne oldu?
- What happened in here?
Burada ne oldu?
What the hell is this?
- Burada ne oldu bana söyleyebilir misin Gracie?
- Can you tell me what happened, Gracie?
- Burada ne oldu?
- So what happened here?
Burada ne oldu?
- What happened here?
Burada ne oldu
Oh. What happened here?
- Burada ne oldu?
- What happened?
- Burada ne oldu böyle?
- What the hell happened here?
Burada ne oldu böyle?
( Deacon ) Oh, man!
Kahrolası ne oldu burada?
What the hell happened here?
Ne oldu burada?
What was going on?
Burada bir olay oldu. Ve oldukça ciddi bir olay. Kiminle konuşmam ve ne yapmam gerektiğini de bilmiyorum.
I have a situation that's just come up... that's really pretty serious... and I don't know who to talk to or what I should do... but maybe you could put me in touch with somebody... if I explain myself?
- Ne oldu burada? - Kilitlendi.
- What happened here?
Sence burada ne oldu, Glenn?
What do you think happened here?
- Ne oldu burada?
- What happened?
- Chaz, ne oldu burada?
- Chaz, what happened here?
Ne oldu burada böyle?
What the blizzard was that all about?
- Ne oldu burada?
- What happened in here?
Ne oldu burada?
What the hell happened?
Phoebe, ne oldu burada?
Phoebe, what happened here?
Ne oldu burada?
What happened here?
Burada ne oldu Mulder?
What the hell happened here, Mulder?
- Burada ne oldu?
What happened here?
Peki burada cips yemeye ne oldu?
How about if I eat all these chips right here?
Merhaba hayatım, ne oldu, burada ne işin var?
Hi. What are you doing here?
- Ne oldu burada? - Müthiş!
- What seems to be the problem?
Ne oldu burada?
- What's going on here?
Ne oldu? - Laurent, kepenk gene sıkıştı, açmak için merdivene çıktı ve dengesini kaybetti, kafasını kaldırıma çarptı. Yo, hayır, sen burada bekle, ben gelip seni alırım.
- laurent, the steel curtain was blocked again, he tried climbing on a stool to free it and lost balance, and crashed his head on the sidewalk no no, you wait here, i'll come and get you
Gail Teyze burada ve bil bakalım ne oldu?
Aunt Gail's in town and guess what.
Ne halt oldu burada?
What the frell happened?
Burada... ne-ne oldu sana?
Here... what-what happened to you?
Corn'a ne oldu? Corn arıyorum burada.
What happened to the corn?
- Ne oldu burada?
- [Chuckling] - What happened there?
O da kim? Ne oldu? Sen kıyafetini değiştirip... part time olarak burada mı çalışıyorsun?
You've changed your attire and are working... here too, part time.
Ne oldu burada?
What the fuck is going on here, lieutenant?
Bu Haku değil mi? Ne oldu burada böyle?
That's Haku What happened here...
birşey yapamadım burada bir aslan gibi kükrüyorsun orada ne oldu sana?
I couldn't do anything. Here you roam around like a don. What happened to you there?
peki burada Saraswati'ye ne oldu?
What has happened to Saraswati here?
Burada ne halt oldu?
What the hell happened here?
Ne halt oldu burada?
So what the hell happened here?
- Ne oldu şimdi burada?
What just happened here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]