English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne oluyor ya

Ne oluyor ya traduction Anglais

638 traduction parallèle
Ne oluyor ya?
What's all this about?
Satoe'ye, sana ne oluyor ya?
What's with Satoe? What's with you?
Ne oluyor ya? - Ellerini duvara daya.
What's the matter, man?
Hey, dur! Ne oluyor ya?
Hey, what's going on?
- Bin! - Ne oluyor ya?
- One thousand!
- Evet, ne oluyor ya?
- Hey, what's this?
Bunlar benim bavullarım. Ne oluyor ya?
What are they doing here?
- Ne oluyor ya?
- What's the big deal?
Ne oluyor ya?
What the hell?
- Siktir, ne oluyor ya?
- What the fuck, man?
Baksana adamım, ne oluyor ya?
What's goin'down? This is fucked up.
Ne oluyor ya?
What the fuck is going on?
Ne oluyor ya?
What the fuck's going on?
- Ne oluyor ya, ne yaptık şimdi?
- What is this, man? ..
— Disko'ya ne oluyor böyle?
- Hey, what's eating Disko?
- Ya şu aksan ne oluyor? - Hangi aksan?
- What's with that accent?
Bernardo'ya bakınca ne oluyor?
What happens when you look at Bernardo?
Moreno'ya da ne oluyor?
What's with Moreno anyway?
Ya bu olanlar ne demek oluyor?
what's it all add up to?
Ya şu polis rozeti ne oluyor?
That cop's badge, what does it do?
Bu ne demek oluyor?
What are ya doin'?
Ne oluyor sana söyleyeceğim.
I'll tell ya what's goin'on.
Teğmen Uhura'ya ne oluyor?
What's happening to Lieutenant Uhura?
Ne oluyor korkaklar?
What are ya doin', cowards?
Öpüşmek de ne demek oluyor?
What do ya mean, kissing'?
Ne oluyor, ne istiyorsun?
What's shaking, man? What do ya want?
Peki ya Tanrı'ya inanıp da mastürbasyona boyun eğenlere ne oluyor?
What happens to those who believe in God if they give way to masturbation?
Starbuck ne zaman Ortega'ya karşı oynasa ertesi sabah vücudu çürükler ve morluklarla dolu oluyor.
Every time Starbuck plays against Ortega, his body ends up black and blue the next morning.
Burada bir şeyler oluyor. 3PO'ya ne olduğunu bilen yok.
Something's wrong here. No one has seen or knows anything about 3PO.
Ben ne zaman bir mektup alsam gönderen kişi ya hapse düşmüş ya da sürgüne gönderilmiş oluyor.
By the time I get them, whoever sent it is either in jail or deported.
Bekle bir dakika, eğer bu doğruysa, nasıl oluyor da ne zaman bir yıldızın fotoğrafını görsem etrafında 3 ya da 4 tane köpek oluyor?
Ah, wait a minute. If that's true, how come every time I see a picture of a big star... she's always surrounded by three or four dogs, huh?
Kazuo'ya ne oluyor böyle?
What has become of Kazuo?
Ne oluyor burada ya?
What's going on?
Peki ya diğerleri ne demek oluyor?
But what's the rest?
Ne zaman oradan gelsen, kucağın onun tavsiye ettiği kitaplar ya da görmen gereken filmlerle dolu oluyor.
When you see him, you come home full of books he's recommended, - or films you must see.
Ne zaman, nerede saldırıya uğrayacağını bilmek faydalı oluyor komutanım.
It helps, knowing when and where you're going to be hit, sir. Easy.
Ya ağzındaki yıldız ne oluyor?
What's this fucking star in your mouth?
Peki ya, senin annenin, "Pardon Steve, duş aldığını bilmiyordum." ları ne oluyor?
What about your mother and her little, "Oops! Sorry, Stevie. I didn't know you were in the shower."
Kim ya da ne oluyor bilmiyorum, ama Cory benim kız.
I don't know who you are or what's going on, but Cory's my girl.
Haruko'ya ne oluyor? !
What's happening to Haruko?
- Ne oluyor ya?
What the fuck is this?
- Ne oluyor ya?
Hey, man, what the hell you think you're doing?
Ne oluyor sana?
What's been happening to ya?
- Ben ekledim de ne demek oluyor?
- What do ya mean you added that?
Ne zaman bir verteron düğümünden geçsek, titreşim sızıntıya neden oluyor.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Ya sonra ne oluyor?
And what happens next?
Bu ülkede ne zaman bir seçim olsa belediye başkanı ya da devlet başkanı olsun halk yönetimin şimdiki hâlinden sıkılmış, bir değişiklik istiyor oluyor.
Every time there's an election in this country, whether for mayor president or city council the fact is people are tired of the way it's been and want a change.
Ne yazık ki çoğu kazıklanıyor ya da daha kötüsü de oluyor.
Unfortunately, most of them end up getting ripped off or even worse.
Peki Sheeba'ya ne oluyor?
So what happens to Sheeba?
Ne bileyim.. de.. yani.. oluyor böyle şeyler ya.
I don't know, but, uh, these things happen.
- Ne kâbusu? Neler oluyor ya?
What is going on here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]