English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Ciddi ol

Ciddi ol traduction Anglais

454 traduction parallèle
Şakayı bırak ve biraz ciddi ol!
Quit joking and be serious!
Bir ciddi ol.
Give it a little dignity.
Ciddi ol.
Be serious.
- Lütfen baba, ciddi ol.
- Please. This is serious, Father.
Ciddi ol Max.
Be serious, Max.
- Ciddi ol. - Ciddiyim.
Be serious.
Ciddi ol, Miles.
Seriously, Miles.
Lütfen ciddi ol.
Please be serious.
Ciddi ol Montpaillard Rahat!
Dismissed.
Jeanne, biraz ciddi ol.
Jeanne, be serious.
Ciddi ol, olur mu?
Oh, be serious, will you?
Hayır, ciddi ol.
No, be serious.
Ya ciddi ol ya da çek git! Büyük bir enerji hissediyorum!
Try to be serious, otherwise go away!
- Janine, sevgilim, ciddi ol dedi bana..
- I said that Janine has also calibers.
- Haydi, ciddi ol.
Come on, behave like an adult.
Ciddi ol.
Get serious.
Ciddi ol, Daniel.
Be serious, Daniel.
Potter, ciddi ol.
Potter, be serious.
Senin gibi yetenekli bir kız aynı anda iki dava yürütebilir. Jim, ciddi ol.
- Well, a girl with your ability should be able to handle two cases at once.
- Biraz ciddi ol. - Öyleyim.
Oh, be serious.
Haydi Georges, biraz ciddi ol.
Now, Georges, do be serious.
Biraz ciddi ol, Philippe.
You can't be serious.
Haydi ama ciddi ol.
No, I'm serious. Now be serious.
Ciddi ol!
Be serious!
Haydi ciddi ol.
Let's get serious.
- Ciddi ol! Gerçekten kullanabilir misin?
- Get seriousl Can you drive this thing?
Ciddi ol.
- Get serious.
- Ciddi ol.
- Be serious.
- Çok ciddi ol.
- Very serious.
Biraz ciddi ol.
Take us seriously.
Sessiz, kibar ve ciddi ol!
Be quiet, fine and serious.
Denise, ciddi ol.
DENISE, GET SERIOUS.
- Jack, biraz ciddi ol be adamım.
- Oh, Jack, be serious, man.
Yıllıklar bir ömür boyu saklanır, ciddi ol.
Yearbooks are forever. Look serious.
Saçmalama, ciddi ol.
Come off it. Be serious.
Ciddi ol.
Come on, be serious.
Ciddi ol, Al.
Oh, be serious, Al.
Biraz ciddi ol.
Be serious.
Haydi canım, ciddi ol şimdi!
Come on, be serious!
- Ciddi ol, öyle birisi yok.
- Get serious, that doesn't exist.
Yapma, Frankie, ciddi ol.
Come on, Frankie, be serious.
- Yedim onu. - Biraz ciddi ol.
- Be serious for one minute.
- Nick, ciddi ol.
- Nick, get real.
Ve bu sabah babanla konuşurken ciddi ol.
Pop
- Ciddi ol!
- Be serious!
Ciddi ol.
Against Mungar? Ha ha!
Ciddi bir şey olmadığına emin ol.
It's not as if something really happened.
Eğer meslektaşlarım beni görseler "biraz ciddi bir adam ol!" derlerdi.
If my colleagues could see me. They take me for a serious man!
- Jordan ciddi ol.
Just kidding.
Ciddi ol.
- I am.
Lütfen ciddi ol.
Will you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]